– Если ты Фагра… – медленно, с осторожностью подбирая слова, сказал Яков, – то должна помнить, как я таскал тебя на закорках.
Женщина вздрогнула и уставилась на Якова с таким видом, словно увидела привидение. Но так, собственно, все и обстояло. Привидение. Тень отца Гамлета. Что-то в этом роде.
– Мы вышли под парусом, – напомнил он, чтобы расставить все точки на «i». – Ты, я и Блетанд. Озеро было спокойно, а потом налетел шквал, и нас понесло на скалы.
– Арбот?.. – Изумление. Сомнение. Даже страх. Всего понемногу.
– Так и есть, – кивнул Яков. – Я думал, в Бадвине не осталось живых…
– Вот так история! – искренне опешил ярл Скулны. – Ты Арбот Ицштед? Старший из Ицштедов?
А вот это было нехорошо. Живой претендент на занятый трон – это головная боль не только для того, кто уже сидит на этом троне, но и для претендента. Живой наследник, возникший из ниоткуда через тридцать пять лет после своего исчезновения, опасен самим своим существованием, даже если ни на что не претендует.
– Давай-ка, ярл, внесем ясность, – поднял Яков руку в успокаивающем жесте. – Кем бы я ни родился, я давно уже Якоб Свев. Это не моя земля. Больше нет. Я живу в Граце со своей молодой женой, и мне совершенно не интересно, кто теперь правит побережьем. Последний Ицштед, которого я знал, – это Ратер Богсвейгир. Его жена Ланца Сванхвит и оба старших сына – Дагрим и Арбот – погибли вместе с ним. И это все!
– Но ты жив! – гневно возразила Фагра.
– И ты жива, – кивнул Яков. – Но что это меняет? Ты жена ярла Скулны, а я в Скулнскорхе чужой человек. Прохожий, идущий своей дорогой. Пусть так все и остается!
– Ты, верно, не знаешь, что переворот не удался, – уже без ажитации произнес ярл. – Твой двоюродный дед Гуннар отстоял замок. Сейчас в нем правит твой брат Блетанд.
– Рад слышать, что хоть кто-то уцелел, – кивнул Яков.
– Ты даже не пытался узнать, что с нами стало? – нахмурилась леди Фагра.
– Не забывай, Фагра, – покачал головой Яков, – мне было десять лет, и на меня охотились как на дикого зверя. Что я должен был думать о тебе и Блетанде и что я мог сделать для вас, один, не имея за спиной ни армии, ни друзей? Я спасался. И в результате оказался далеко отсюда. Очень далеко. А когда прошли годы и я перестал быть беззащитным мальчиком, сама идея возвращения в Скулнскорх уже не казалась мне такой уж убедительной, чтобы попробовать воплотить ее в жизнь. Вот и все.
Соблазн был велик – за место старшего в роду на этих суровых берегах любой мужчина готов был пролить столько крови, сколько понадобилось бы, – но правда заключалась в том, что Яков – не Арбот. Уже нет. Возможно, он – выросший и состарившийся Йеп, но никак не Арбот Ицштед. Вот в чем дело.
Любопытная история! Но, если правду сказать, чего-то в этом роде она от Якова и ожидала.
Альв не помнила, откуда она знает, как устроена борьба за власть, но знала, что не ошибается. Не надо было понимать слов, чтобы уразуметь, что происходило во время их знакомства с ярлом и его женой. Жесты, взгляды, интонации и выражения лиц сказали Альв больше, чем долгий рассказ со всеми подробностями. Она знала эти взгляды, понимала смысл этих интонаций, читала язык тела, как открытую книгу. Ну а те немногие слова, которые она все-таки знала, дополнили частичное до целого, и Альв увидела нелицеприятную правду: хотя первой реакцией леди Фагры было изумление, смешанное с радостью, сразу за тем ею овладел страх. Опасения, предубеждение, сомнение в искренности ее старшего брата, но, прежде всего, страх.
Альв сидела за столом, за который их пригласили «радушные» родственники, ела мясо – пять разных блюд из говядины, свинины и баранины, – пила вино и, не показывая вида, прислушивалась к разговорам и приглядывалась к людям. И чем дольше продолжался обед, тем явственнее ощущалась угроза. Возможно, ярл и его жена еще не решились на убийство, но думали они, похоже, именно в этом направлении. Старший в роду, не имеющий ни титула, ни замка, но претендующий самим своим происхождением и на то и на другое, – опасен. Даже если он утверждает обратное. Даже если живет в далеких землях. К тому же возникают – не могут не возникнуть – вопросы. Где он был все эти годы? Чем занимался? Отчего именно теперь появился в Скулнскорхе и что его сюда привело? Много вопросов, и ни один ответ из тех, что готов дать им Яков, их не удовлетворит.
Альв попыталась посмотреть на Якова глазами «родственников». Большой – выше и шире в плечах, чем отнюдь не мелкий ярл Герпир, – сильный и крепкий, несмотря на возраст. Сдержанный, но явно образованный и хорошо, но не по-местному, воспитанный. Властный. Уверенный в себе. И сопровождает его молодая красивая женщина, которую Яков называет своей женой. Притом не крестьянка, да и на горожанку не похожа, хоть и одета в простую одежду. Породу не скрыть, особенно если не представляешь, как это можно было бы сделать. Дворянка… и, возможно, титулованная дворянка.
Альв не знала, как и откуда взялось это знание, но ощущала, что впечатления ее верны. Такой ее и видят эти люди. По меньшей мере дворянкой из хорошей семьи, а по максимуму? Они – как, впрочем, и она сама – могли только гадать, какой герб имеет ее семья. Баронский? Графский? Княжеский? Понимала она и то, что видят эти люди в ее Якове. Для своего возраста – а они знают, сколько ему лет, – он выглядит невозможно молодым. Сейчас Альв вспомнила, что и для нее в начале их знакомства это было странно и дико. Сорок пять лет? Но в этом возрасте мужчины уже старики, тем более те из них, кто много воевал. А у Якова практически все зубы на месте и морщин на удивление мало. Седина в волосах – это факт, но при первой встрече Альв подумала, что ему лет тридцать! Осанка, сила, живой, заинтересованный взгляд серых глаз. А как он двигается! Для того чтобы так двигаться, нужно быть не только молодым и сильным от рождения, но и тренированным. Вот родичи и гадают: кто он на самом деле, чем занимается в тех далеких германских землях?