Альв

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне не страшно, – покачал он головой. – И я не испытываю ни отвращения, ни разочарования. Давай, Альв, на этой оптимистической ноте и закончим выяснение отношений! Хорошо?

Глава 11

По прозвищу Свев

1. Тисдаг, пятый день месяца мейтим[66] 1611 года

К Рейну выехали в районе Ойхенгена. Это был небольшой городок. Скорее, деревня. Но в нем имелось целых две гостиницы. Правда, обе маленькие, да и рассчитаны на людей совсем другого круга: мелких торговцев или зажиточных крестьян, едущих на ярмарку в Шафхаузен. Однако и Альв оставаться на ночь в Ойхенгене не планировала. Она, как понял Яков, рассчитывала на то, что никса Лорелея окажет им гостеприимство и пригласит переночевать в ее замке.

Уже смеркалось, когда лодочник доставил их на северо-западную оконечность острова Верд, на небольшой причал почти у самой крепостной стены замка Штайн-ам-Райн. «Рейнская скала» оказалась относительно небольшим, но красивым и спроектированным по всем законам фортификационного искусства замком. Впрочем, скала тоже имела место быть, так как, собственно, на ней замок и стоял.

«Чудесное место!» – отметил Яков, рассмотрев стену и башни, а также примыкающие к замку дубовую рощу и сад, в котором росли яблони, вишни и персиковые деревья. Ну и, разумеется. вид на Рейн и лежащие ниже по течению заросшие лесом острова был великолепен, а на серебристо-синей воде играли алые и темно-красные блики закатного солнца. Впрочем, на рассвете здесь, наверное, еще красивее.

– Нас встречают… – тихо шепнула Альв, но Яков и сам уже почувствовал присутствие настоящей хозяйки острова. Это было похоже на дуновение прохладного ветерка, коснувшегося, однако, не лица, а сердца. Яков вряд ли смог бы передать свои ощущения точнее. У него просто не нашлось для этого подходящих слов, но он Лорелею почувствовал и сразу за тем увидел.

Она шла к ним от замка в сопровождении двух женщин, одетых в мужское платье и опоясанных шпагами. Но вот сама нимфа одевалась как дама, дамой она и была. Высокая, тонкая, золотоволосая, одетая в золотисто-коричневые шелка, она производила сильное впечатление. Внимание, во всяком случае, привлекала. И не только мужское, если сказать по правде.

– Здравствуй, княгиня!

Что ж, чего-то в этом роде Яков и ожидал. Не панибратство – нимфа чувствовала дистанцию и подчеркнула ее титулом Альв, но и не самоуничижение, поскольку все-таки «княгиня», а не «ваша светлость». Уважительное отношение к женщине, стоящей несколько выше на социальной лестнице, но не настолько высоко, чтобы пришлось кланяться.

– Здравствуй, эдле[67] фон Рейн! – Альв не осталась в долгу, ее обращение отражало как уважение, так и понимание дистанции.

Якову это было не совсем понятно, так как в его представлении нимфа такой реки, как Рейн, принадлежала к той же категории ноблей, что и князья. Но, по-видимому, он ошибался, и местным жителям виднее, кто из них кто.

– Конунг, – чуть склонила голову Лорелея, обернувшись к Якову.

«Госпожа Нереида…» – шепнул в ухо чей-то бестелесный голос.

«Госпожа Нереида? Серьезно?» – Но этот вопрос остался без ответа, и Яков решил попробовать.

– Госпожа Нереида… – Он чуть склонил голову в вежливом поклоне и тут же добавил, разъясняя ситуацию: – Я не конунг, я всего лишь брат конунга.

– Старший, – уточнила хозяйка замка.

– Не имеет значения, – покачал головой Яков, гадая, откуда никс знает все эти подробности. Ну не от девы-волны же… или все-таки Унн подсуетилась? – Коронован мой брат, а не я.

– Что власть земная в глазах богов? – улыбнулась никс. – Ты конунг по рождению, Арбот, сын Ратера Богсвейгира, таким видят тебя боги.