Книга крови

22
18
20
22
24
26
28
30

Воздух вокруг них внезапно завибрировал, словно в зале забилось гигантское сердце. Удивительное ощущение пронизало Изиду до мозга костей. Её нагнал Дункан.

– Ты тоже ощущаешь это? – крикнул он, еле переводя дыхание.

– Корабль проснулся! – задыхаясь, выдавила она. У неё было стойкое ощущение, что об этом корабле следовало говорить как о живом существе. – И он готов к отплытию.

Когда они почти добрались до лестницы, Калебу оставалась примерно треть ступенек до палубы. Пока он отчаянно карабкался по верхним ступенькам, сумка с Лиэтт опасно покачивалась на лямках. Вдруг книга выскользнула из его рук. Когда он впопыхах успел подхватить её в воздухе, она открылась. Его взгляд случайно упал на напечатанные строки, и, по инерции продолжая движение, он начал читать их. Калеб замер, как громом поражённый. По его телу прошла судорога. Он споткнулся, но не прекратил чтения, потому что не мог оторвать глаз от страницы. Удержав равновесие, он продолжил взбираться наверх, но на ходу не мог не скользить глазами по строчкам. Он читал.

Изида испустила гневный вопль. Вместе с Дунканом она добежала последние метры до лестницы, но за балками они потеряли Калеба из виду. Где-то наверху хныкала Лиэтт, и Ники в ужасе звала дочь. Потом раздался грохот, танцовщица завизжала, послышались звуки потасовки.

Дункан нёсся наверх, перепрыгивая через ступеньки, Изида не отставала от него. Теоретически они могли бы взлететь по наружной стороне лесов, но ни у того, ни у другой сейчас не хватило бы концентрации, чтобы осуществить это. Изида могла думать только о книге, а Дункан с ума сходил от беспокойства за Ники и Лиэтт.

Наверху снова послышались звуки борьбы и крики, мощный удар потряс леса до основания. Возможно, Ники попыталась отнять у Калеба книгу, однако в своём нынешнем состоянии он скорее способен был столкнуть свою возлюбленную через поручни корабля, чем отказаться от чтения Абсолоновой книги.

Дункан и Изида добрались лишь до середины лестницы, когда звуки борьбы заглушили урчание двигателя и шелест страниц. Конструкция снова затряслась. Вибрация не прекращалась. Казалось, вибрировал весь корабль. «Бланш де Казалис» была готова немедленно покинуть Флауэрболл.

Они бежали, перескакивая через ступеньки, но тряска под ногами всё усиливалась. Их швыряло с одного края лестницы к другому. Им приходилось хвататься за перила, которые на глазах выскакивали из пазов. Дункан в одно мгновение чуть не свалился вниз. Изида на ходу ухватила его за шиворот и втянула назад. Теперь она опережала его, не обращая внимания на тряску, насколько это вообще было возможно, и неуклонно приближалась к верхнему краю лестницы.

Дункан на секунду остановился возле перил, чтобы глянуть вниз, когда из-за вибрации «Бланш», набиравшей обороты, из лесов выпали и полетели на пол железные балки. Бывший агент немедленно устремился наверх – догонять Изиду. Вероятно, Ники, Калеб и ребёнок были уже на борту.

Шум стал оглушительным, со всех сторон раздавался адский треск и грохот. Делая последние шаги вверх по лестнице, Изида испытывала чувство, что под её ногами – живое существо, которое, потягиваясь, выгибает спину. Канаты, удерживавшие лестницу, оборвались, ещё несколько балок с грохотом упали в пропасть. Леса сложились, как карточный домик, практически под их ногами.

Изида и Дункан завопили, преодолевая последние ступеньки, выскочили на шаткую верхнюю площадку и через широкую щель перепрыгнули на палубу «Бланш».

– Где они? – Дункан огляделся по сторонам.

Шум от вибрации стал оглушающим.

Изида попыталась отследить по своим ощущениям местонахождение Абсолоновой книги, но это ей не удалось. Гнев и отчаяние от потери приводили её в ярость. Если потребуется, она перевернёт каждую доску палубы корабля, но найдёт книгу!

– Там, напротив! – Она обернулась на голос Дункана.

Они находились на боковом отрезке главной палубы корабля. Над ними в два ряда возвышались панорамные окна – большинство из них уцелели, только несколько стёкол потрескались, – выше было ещё несколько палуб. Где-то там, наверху, должен находиться и капитанский мостик.

Чуть дальше палуба расширялась, чтобы затем сузиться на носу корабля. Именно там друг напротив друга стояли Ники и Калеб. Танцовщица пошатывалась, едва держась на ногах. В руках Калеба была Абсолонова книга, в руках Ники – сумка, в которой плакал-заливался ребёнок. Очевидно, книга была для Калеба сейчас важнее собственной дочери. Его взгляд был по-прежнему устремлён на раскрытую страницу, он, не отрываясь, глотал строчки одну за другой.

Изида не выдержала. Видеть Калеба с книгой в руках было выше её сил. С яростным воплем она ринулась ему навстречу.

Ники мгновенно обернулась, закрывая собой сумку с ребёнком, как будто боялась, что придётся защищать его от Изиды ценой собственной жизни.