Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

«И ты веришь в это? Нет. Ни чуточки не верю, эти ублюдки – лгуны и предатели, но, может, на этот раз… Господи, но зачем мне приказано встретиться с Данроссом в Синклер-тауэрс поздно вечером? Зачем? Боже, как быть? Оставь эти мысли, старик. Тебе много лет, и ты скоро умрешь, но прежде должен выиграть. Если выиграешь, тайбань сделает так, как ты попросишь. А если нет? Выиграешь или проиграешь, как потом жить с мыслью, что предал человека, который стал твоим другом и доверяет тебе?»

Он вошел в помещение для жокеев.

За его спиной Данросс обратил взгляд на табло тотализатора. Шансы уравнялись, общая сумма ставок составляла уже два с половиной миллиона. Баттерскотч Лэсс шла три к одному, Ноубл Стар – семь к одному, и жокей еще не был указан, Пайлот Фиш – пять к одному, Голден Леди – семь к одному.

«Еще рано, – подумал он. – Остается уйма времени, чтобы сделать ставки. С появлением имени Травкина суммы выплат по ставкам уравняются еще больше». Изнутри поднялась волна холода. «А может, как раз сейчас тренеры и жокеи договариваются между собой? Боже, лучше следить за этим забегом очень и очень внимательно».

– А-а, Иэн!

– О, приветствую вас, сэр. – Данросс улыбнулся подошедшему губернатору, а потом перевел взгляд на Хэвегилла, сопровождавшего сэра Джеффри. – Жаль Уинуэлл Стэга, Пол. Вроде бежал он очень здорово.

– Джосс, – вежливо ответил Хэвегилл. – А кто выступает на Ноубл Стар?

– Травкин.

Сэр Джеффри просиял:

– А-а, очень хороший выбор. Да, с ним гонка будет прекрасная. Я тут боялся, Иэн, что вы надумаете сами поучаствовать.

– Был такой соблазн. И не прошел до сих пор, сэр. – Данросс еле заметно улыбнулся. – Если до начала забега Алексей попадет под автобус, выступлю я.

– Ну, ради всех нас и Благородного Дома будем надеяться, что этого не произойдет. Мы не можем позволить, чтобы вы получили травму. Ход, похоже, ужасный. – Снова пошел дождь, но тут же прекратился. – Пока нам везет. Никаких серьезных несчастных случаев. Если дождь припустит по-настоящему, возможно, придется подумать об отмене забега.

– Мы уже это обсуждали, сэр. Скачки и так проходят с некоторым запозданием. Этот забег начнется на десять минут позже. Если погода не испортится, большинство зрителей останутся довольными.

Сэр Джеффри остановил на нем пристальный взгляд.

– О, кстати, Иэн, несколько минут назад я пытался дозвониться до министра, но, боюсь, он на совещании. Я оставил сообщение, и он отзвонится, как только сможет. Создается впечатление, что последствия скандала с проклятым Профьюмо снова дают о себе знать, подрывая доверие к правительству консерваторов. Пресса подняла жуткий вой, и неудивительно, если под угрозу и впрямь была поставлена безопасность страны. Истерия не уляжется, пока в следующем месяце не выйдет доклад следственной комиссии, который раз и навсегда внесет ясность в это темное дело и положит конец слухам, что в нем, возможно, замешаны остальные члены правительства.

– Да, – согласился Хэвегилл. – Но самое худшее, несомненно, позади, сэр. Что касается доклада, он, конечно же, будет предвзятым.

– Предвзятый он будет или нет, этот скандал нанесет консерваторам большой урон, – рассудительно заметил Данросс, вспомнив прогноз АМГ.

– Боже милостивый, надеюсь, этого не случится, – ужаснулся Хэвегилл. – Чтобы эти два кретина, Грей и Бродхерст, пришли к власти вместе с остальным социалистическим сбродом? Если судить по их пресс-конференции, нам впору собирать чемоданы и отправляться домой.

– Мы дома, и на нас это точно отразится. Когда-нибудь, – грустно прокомментировал сэр Джеффри. – Во всяком случае, Иэн был прав, когда решил не выступать. – Он повернулся к Хэвегиллу, и его взгляд сделался не таким добродушным. – Как я уже говорил, Пол, очень важно принимать верные решения. Будет очень печально, если вкладчики «Хо-Пак» разорятся из-за промахов Ричарда Квана и бездействия тех, кто при желании мог бы не допустить катастрофы – а возможно, хорошо нагрел на этом руки. А?

– Да, сэр.