— Да ладно, Давид, — откликнулся тот, которого звали Адам. — Не такой уж я старикашка. Но я люблю музыку, а это единственный случай, когда сюда заглядывает настоящий оркестр. Если они приедут, обещаю пригласить тебя на танец.
Он с улыбкой подмигнул ей.
— К сожалению, я плохо танцую, — ответила Чарли.
— Я прекрасно умею вести, — парировал Адам. — Тебе нужно будет только слушаться меня.
— Именно с этим у меня и проблема, — ответила Чарли, подумав про себя, что этот мужчина явно привык к успеху у женщин.
— Кстати, что ты тут делаешь? — спросил Давид. — Я хотел сказать — ты ведь не отсюда?
— Я приехала в гости к подруге, — ответила Чарли, — и я пишу об исторических случаях.
Едва произнеся эти слова, она пожалела об этом.
— Что ты имеешь в виду под историческими случаями? — спросил Давид. — Иди сюда, сядь с нами и расскажи.
Он похлопал рукой по пустому стулу рядом с собой.
— Нам интересно.
Чарли взяла чашку и перешла за их стол.
— Вероятно, вы сможете мне помочь, — сказала она. — Вам что-нибудь известно про усадьбу Гудхаммар?
Адам подался вперед, упершись локтями в стол.
— Ты сменила профессию? — спросил он.
— Что ты хочешь сказать?
Чарли почувствовала, как лицу стало жарко.
— В прошлый раз, когда ты приезжала сюда, ты работала в полиции.
«Черт, какая же я дура», — ругнулась про себя Чарли. Она и не подумала, что все знают, кто она такая. Копаться в деле Франчески в качестве частного лица будет нелегко, теперь она это в полной мере осознала.
— Я в отпуске, — ответила она, глядя в глаза Адаму. — А в свободное время пишу о старых случаях.