Джессика внимательно осмотрела длинную комнату, в которой они оказались. Это было гражданское помещение с множеством углов и открытых пространств. В лаборатории было около дюжины сотрудников, одетых в зеленые спецовки. Большинство было занято работой. Люди сидели за длинным лабораторным столом, поставленным вдоль одной из стен, рассматривали содержимое пробирок, что-то делали с непонятными инструментами. В помещении пахло озоном и слышались приглушенные голоса. Было ясно, что здесь идет напряженная работа. Покашливали машины, со свистом крутились приводные ремни. У дальней стены стояли клетки с какими-то мелкими животными.
– Доктор Кайнс? – спросила она.
Один из сидевших за столом людей обернулся. Это был худой мужчина.
– Доктор Кайнс – это я, – сказал мужчина. Он выговаривал слова с поразительной отчетливостью и выглядел собранным и очень педантичным, соответствующим своей речи. Джессика немедленно определила его как человека, слова которого могут быть остры и точны, как лезвие бритвы, не допуская скрытого смысла и превратных толкований.
– Я – леди Джессика, а это… – она указала на Пола, – мой сын, наследник герцога.
Доктор Кайнс стиснул зубы, на лице его отразилось мгновенное напряжение. Другие работники обернулись. В их движениях сквозила осторожность. Звуки работающих аппаратов смолкли. В наступившей мертвой тишине было слышно лишь попискивание лабораторных животных, но оно тут же стихло, как будто зверьки тоже смутились.
– Это большая честь для нас, благороднорожденная дама, – произнес Кайнс.
– Вы, как мне кажется, очень заняты, – произнесла она вслух.
– Что это за место, мама? – спросил Пол. Он всмотрелся в людей, следивших за показаниями приборов, настраивающих машины. Это помещение напоминало лабораторию доктора Юэ, но здесь было намного больше аппаратуры.
– Визиты коронованных особ происходят у нас нечасто, – начал Кайнс. – Мы… не подготовились. Прошу вас простить…
– Я думала, что это место заброшено, – перебила его Джессика. – Это одна из старых биологических станций пустыни? Я видела ее на карте герцога. Я полагала, что он хочет завтра посетить это место.
Кайнс окинул взглядом лабораторный стол, облизнул губы и снова обратился к важной посетительнице.
– Никто не предупредил нас о вашем приходе, – сказал он. – Э… – Он нервно пожал плечами.
Джессика еще раз окинула взглядом лабораторию и наконец поняла, что именно здесь происходит: эти люди стараются как можно скорее закончить какую-то работу и вывезти результаты до приезда герцога Лето!
Пол тронул мать за рукав.
– Можно я посмотрю на животных в клетках?
Джессика вопросительно взглянула на Кайнса.
– О, они совершенно безвредны, – сказал он. – Только не просовывайте пальцы сквозь прутья. Некоторые кенгуровые крысы кусаются.