– Замуж – за тебя? Никогда!
– Мэри, ты пребываешь в расстроенных чувствах. Назови хоть одну причину, почему нет?
– Я скажу тебе почему! Потому что я одна из тех, кого вы собираетесь преследовать!
Последовала новая пауза.
– Мэри… похоже, ты плохо себя чувствуешь.
– Плохо себя чувствую? Да я чувствую себя не хуже, чем любой человек в моем возрасте. Послушай меня, придурок! У меня есть внуки вдвое тебя старше. Я уже жила на этом свете, когда Первый Пророк захватил страну. Я жила на этом свете, когда Гарриман запустил первую ракету на Луну. Ты тогда не был даже орущим младенцем – твои родители вообще еще не познакомились, когда я уже была взрослой замужней женщиной. И теперь ты стоишь тут передо мной и бойко предлагаешь применить жесткие меры, может даже пытки, ко мне и мне подобным. Выйти замуж за тебя? Скорее я выйду за одного из собственных внуков!
Лазарус переступил с ноги на ногу, сунув правую руку под полу килта, – похоже, стоило ждать неприятностей. Порой, подумал он, у женщин сносит крышу в самый неподходящий момент.
Он ждал. Ответ Борка был холоден – отвергнутую страсть в его голосе сменили властные нотки.
– Успокойся, Мэри. Сядь. Я о тебе позабочусь. Сперва нужно дать тебе успокоительное, а потом я приведу лучшего психотерапевта в городе – во всей стране. Все будет хорошо.
– Убери от меня руки!
– Послушай, Мэри…
Лазарус шагнул в комнату, нацелив на Вэннинга бластер.
– Эта обезьяна тебя вконец достала, сестра?
Вэннинг резко повернул голову.
– Ты кто такой? – негодующе вопросил он. – Что ты тут делаешь?
Лазарус продолжал смотреть на Мэри:
– Скажи только слово, сестра, и я порежу его на мелкие кусочки, так что никто его не найдет.
– Нет, Лазарус. – К Мэри вновь вернулось самообладание. – Но все равно спасибо. Убери, пожалуйста, свою пушку. Не хочу, чтобы что-нибудь случилось.
– Ладно. – Лазарус убрал оружие в кобуру, но ладонь его осталась на рукоятке.
– Ты кто такой? – повторил Вэннинг. – Что означает это вторжение?