Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Алан карабкался все выше и выше – выше, чем когда-то, еще мальчишкой, безрассудно рискуя, забирался вместе с Хью. Теперь он повзрослел, стал осторожнее; исчез молодой задор. К реальным опасностям, подстерегающим вдали от исхоженных маршрутов, примешивался суеверный страх. Однако он двигался вперед.

Должно быть, уже близко – если только не ошибся в счете. Но никаких карликов не видно.

Бобо заметил его первым. Снаряд из пращи попал Алану прямо в солнечное сплетение. Он успел лишь вскрикнуть: «Бобо!»

Пятясь, Бобо вошел в комнату Джо-Джима и свалил свой груз к ногам близнецов.

– Свежее мясо, – гордо произнес он.

– Да-да, – безразлично сказал Джим. – Забери и проваливай.

Карлик поковырял большим пальцем в своем корявом ухе.

– Смешно, – сказал он. – Знает, как зовут Бобо.

Джо поднял глаза от книги. Он читал «Собрание стихов» Браунинга[49] в издании «Л-Пресс» (Нью-Йорк, Лондон, Луна-Сити, 3.50 кр.).

– Интересно. Подожди минутку.

Хью подготовил Алана к шоку от внешности Джо-Джима. Поэтому Алан достаточно быстро собрался с мыслями и смог изложить свою историю. Джо-Джим слушал в основном молча, Бобо – внимательно, но мало что понимая.

Когда Алан закончил, Джим заметил:

– Ну, ты выиграл, Джо. У него не получилось. – Потом, повернувшись к Алану, добавил: – Ты можешь занять место Хойланда. Умеешь играть в шашки?

Алан переводил взгляд с одной головы на другую.

– Вы что, – сказал он, – ничего не поняли? Разве вы ничего не собираетесь делать?

Джо, кажется, был озадачен:

– Мы? А зачем?

– Но вы должны. Как вы не понимаете? Он надеется на вас. Ему больше не от кого ждать помощи. Поэтому я и пришел. Разве не понятно?

– Подожди минутку, – медленно произнес Джим. – Подожди минутку. Не тараторь. Предположим, мы бы хотели помочь ему – а мы не хотим, – как, Джордан побери, мы бы это сделали? Ответь-ка.

– Ну… ну… – Алан даже начал заикаться от такой тупости. – Само собой… собрать отряд, спуститься и отбить его!