Институт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я и люди, с которыми я работаю, не имеем к этому никакого отношения. Это была исключительно инициатива миссис Сигсби.

Может, правда, а может, нет, мог бы ответить Тим. Она действовала так, потому что боялась тебя и людей, с которыми ты работаешь.

— Насколько я знаю, Джордж Айлс и Хелен Симмс — уехали, — сказал мистер Смит. — «Симмс» вышло, как «Симмш». — Юный мистер Айлс — к дяде в Калифорнию, мисс Симмс — к бабушке с дедушкой в Делавэр.

Тим не знал, откуда этот шепелявый мужчина брал информацию — Норберт Холлистер давно пропал, мотель Дюпре был закрыт, снаружи стоял знак «ПРОДАЁТСЯ», который, вероятно, простоит там ещё очень долго, — но его информация была верна. Тим никогда не думал, что останется вне поля зрения, но ему не нравилась глубина познаний мистера Смита о детях.

— Это значит, что Николас Уилхолм и Калиша Бенсон всё ещё здесь. И, конечно же, Люк Эллис. — Он опять заулыбался, но уже сдержанней. — Виновник всех наших несчастий.

— Что вам нужно, мистер Смит?

— Не так уж много. Мы скоро подойдём к этому. А пока позвольте похвалить вас. И не только за вашу храбрость, которая была бесспорной в ту ночь, когда вы штурмовали Институт практически в одиночку, но и за заботу, которую вы с офицером Венди проявили после. Вы ведь разделили их, я прав? Сначала Айлса — примерно через месяц после возвращения в Южную Каролину. Затем, через две недели после него — Симмс. Оба покинули вас с историями о похищении по неизвестной причине, удержании в неизвестном месте неопределённый период времени, а затем освобождении… также по неизвестной причине. Вы с офицером Венди сумели всё это устроить, хотя, должно быть, находились под пристальным вниманием.

— Откуда вы всё это знаете?

Теперь пришла очередь шепелявого мужчины не отвечать, но это было нормально. Тим догадывался, что, по крайней мере, часть информации он получил из газет и интернета — возвращение похищенных детей всегда было новостью.

— Когда уедут Уилхолм и Бенсон?

Тим обдумал это и решил ответить.

— Ники уезжает в эту пятницу. К тёте с дядей в Неваду. Его брат уже там. Ник не горит желанием, но понимает, что не может остаться здесь. Калиша пробудет ещё неделю или две. У неё есть двенадцатилетняя сестра в Хьюстоне. Калиша очень хочет воссоединиться с ней. — Это было и правдой, и неправдой. Как и остальные, Калиша страдала от ПТСР.

— И их истории также выдержат полицейскую проверку?

— Да. Эти истории довольно просты, и, разумеется, они все боятся того, что может случится, если расскажут правду. — Тим замолчал. — Не то чтобы им поверят.

— А юный мистер Эллис? Что насчёт него?

— Люк останется со мной. У него нет близких родственников и некуда идти. Он уже вернулся к процессу познания. Это успокаивает его. Мальчик скорбит, мистер Смит. Скорбит о родителях, скорбит о друзьях. — Он замолчал, пристально глядя на блондина. — Я также подозреваю, что он скорбит о детстве, которое ваши люди украли у него.

Он подождал, что на это ответит мистер Смит, но тот промолчал, поэтому Тим продолжил.

— Вообще, если мы сможем придумать достаточно убедительную историю, он продолжит с того, на чём остановился. Его зачислили в Эмерсона и в МТИ. Он очень умный парень. — Он не стал добавлять «как вам хорошо известно». — Мистер Смит… вас это вообще волнует?

— Не очень, — ответил Смит. Он достал из нагрудного кармана пачку «Американ Спирит». — Курите?

Тим помотал головой.