Миссис Калибан

22
18
20
22
24
26
28
30

Она обогнула участок музея с одной стороны и поперек его передней части. Перед ними на дорогу свисал узор пальмовых теней, когда Дороти снова повернула руль. Ларри высунулся в окно, глубоко дыша.

— А сзади лужайки спускаются прямо к берегу. Там красивый вид. Не знаю, как им удается сохранять траву и сады здоровыми в соленом воздухе.

— Мы б могли здесь, пожалуйста, остановиться?

Она съехала на обочину, остановила машину и выключила мотор. Издали они слышали океан — тот чуть ли не отзывался на шум машин на дороге поблизости или подражал ему. Мелко стрекотали насекомые, а теплый воздух был свеж от ночных садов.

— Можем немного пройтись, — постановил Ларри. Открыл дверцу. Дороти дотянулась назад, обхватила его рукой за шею и плечи.

— Прошу тебя, — сказала она. — Я из-за этого нервничаю. — Он отвел ее руку, выбрался, мягко прикрыл дверцу и обогнул машину к ее окну.

— Ты тоже иди, — произнес он.

Она последовала за ним на просторные подмостки травы, где силуэты деревьев и кустов клонились в воздухе, словно очерки лодок в гавани. Дороти хотелось вилять от одной защитной тени к другой, но Ларри тащил на открытое, держа ее за руку, а в другой руке неся свои сандалии.

Он вынудил ее рыскать по участку полных двадцать минут, задавая вопросы о музее, когда она считала, что безопасней было б помалкивать. Однажды из-за поворота дороги вынырнула машина, и Дороти отдернула руку и заскочила за крупный куст, когда лучи фар описали с дороги дугу. Ларри следом зашел за куст не спеша и сказал:

— Свет сюда не добьет. Или ты прячешься еще почему-то?

— Нет, только поэтому.

Он заставил ее описать еще кружок по пальмовой аллее, а затем согласился вернуться в машину. Сказал:

— Мне это место нравится.

— Мне тоже, очень. Но я думаю, нам чертовски повезло, что ни с кем не столкнулись. Прошу тебя, давай не будем больше так рисковать, Ларри.

— Ты слишком напугана. Все удовольствие тебе портит.

— Ларри, кроме тебя, у меня больше нет ничего.

Он раскинул руки прочь от машины, как бы охватывая ими землю и небо вокруг, и сказал:

— У тебя есть все это. И ты здесь живешь. Это твой дом.

Дороти села за руль и молча ехала минут пять. Затем попробовала объяснить Ларри, что от «всего этого» мало толку, если им не с кем поделиться. Он ответил, что люди повсюду, их миллионы; она сказала, что все люди разные и нужно отыскать таких, кто тебе подходит. Он сказал, что не понимает. Как это — люди разные?

— Внутри, — сказала она, что его озадачило, а когда она спросила, в точности ли одинаковы все люди там, откуда он, Ларри ответил, что да. Когда она ему сказала, что ей не верится, он выступил с дальнейшим заявлением: