Кошки не всегда молчат,

22
18
20
22
24
26
28
30

Отец посмотрел на нее в зеркало, улыбаясь.

– Такое, как у твоих вампиров? Что, кстати, ты там читаешь?

Ирма обернулась:

– Марк Бвен, «Приключения Фекльберри Гинна», – прочла она на обложке, которую показала ей Рике. – Не про колдунов, насколько я помню.

– Не знаю, дочь, – задумчиво ответил Ларс. – Ты вроде уже недавно спрашивала? Я, во всяком случае, не сталкивался. Думаю, что нет.

– Конечно, нет, – насмешливо поддержала Ирма. – Ты уже не маленькая, чтобы верить в сказки о волшебнике Харри и муми-троллях. Это полная чушь.

Девочке видела, что отец недовольно поморщился на резкие слова Ирмы, но промолчал. Он посмотрела в окно. За стеной леса мелькнули быстрые серые тени. Волки? Опять показалось?

«Про Харри – может быть», решила Рике. «А вот про троллей… Я бы не стала утверждать со всей уверенностью».

Часть вторая. Голоса ночи

Чёрная кошка пробиралась через заросли вслед за большим рыжим котом. Они остановились на краю скалистой котловины. Со всех сторон её обступал голый мокрый лес.

Туда вёл пологий спуск, по которому звери сбежали вниз. Из трубы маленького некрашеного дома на дне этой природной впадины вился дымок.

Кошка сморщила мордочку:

– Тут на деревьях везде твои метки. Так и Бьёт-В-Нос!

– Не зря же меня назвали, – мурлыкнул кот. – Отпугивает не только мелких зверей, но даже волки не суются. Не говоря уж о собаках.

Внутрь дома они пробрались через лаз во входной двери.

– Вот, значит, где ты живёшь, – проговорила кошка, принюхиваясь.

Из единственной комнаты выглянул человек, косматый и неопрятный.

– Рыжий, нна! – заорал он. – Ты где шлялся три дня? Жрать, небось, хочешь?

От человека несло потом, мочой, табаком, перегаром, грязной одеждой – всем сразу. Кошка молча шмыгнула на кухню.

– А! И шалаву себе привел, нна! Идите жрать, паршивцы!