Разбой в крови у нас

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да. Что тебе нужно?

– Вот записку вам принес от Захара и Григория, которые внизу торчат и к вам подняться не могут. Хотите записку – гоните пять копеек!

Не успев от удивления даже рассердиться, девушка достала из сумочки монетку и протянула ее «посыльному». Тот кинул ей скомканную бумажку и бросился бежать.

– А отвечать-то мне как? – крикнула ему вслед Катерина.

– Почем я знаю! Мне лишь бы не поймали! – крикнул мальчишка уже из-за поворота коридора.

Девушка развернула клочок бумаги, на котором было старательно выведено: «Видели нашего общего знакомого. Должно быть, плывет во втором классе. Будьте осторожнее».

Катерина тут же забыла про книгу и кинулась обратно к матери. Предупреждение взбудоражило их обеих. Теперь они внимательно присматривались к лицам пассажиров на прогулках по палубе, во время посещения трапезной и в салоне. Салон у первого и второго класса был общий, но никого подозрительного Башмаковы так и не заметили. Ночью путешественницы заперли каюту и долго с тревогой вслушивались в шаги на палубе.

Однако ничего не произошло ни ночью, ни утром, и дамы постепенно успокоились. А Катерина снова заскучала. Книга по-прежнему оставалась не обменена, и девушка, захватив недочитанный томик, отправилась к капитану за ключом от шкафа. Его помощник равнодушно отдал ключ и даже не взглянул на возвращаемую книгу.

Стуча каблучками по деревянному полу, Катерина поспешила в салон. Это был внушительный, хорошо отделанный зал: китайские шелка, восточный бархат, столовое серебро.

Но Катерина не обращала на это особого внимания – она принялась перебирать книги в поисках чего-нибудь интересного. Книги здесь оказывались в основном случайно – забытые пассажирами или принесенные пароходным начальством. Наконец девушке приглянулся спрятанный в дальнем ряду томик восточных сказок. Судя по всему, популярностью у пассажиров он не пользовался и находился в прекрасном состоянии.

Уже в каюте она раскрыла его и удивилась.

Кто-то забыл внутри очень странную закладку. Это была картонка величиной почти с книжный лист, в которой были без всякого порядка прорезаны маленькие дырочки. Катерина подняла листок, рассматривая его на свет.

– Что за странная закладка! – подивилась она вслух.

– Какая же это закладка? – улыбнулась ее мать, поднимая голову от вчерашней газеты. – Если этот листок приложить к определенной странице в книге, то в дырочках будут видны только те буквы, из которых состоит послание, которое хотят зашифровать. Многие в детстве так играют…

Катерина оживилась и принялась наугад подставлять листок к разным страницам книги, по-детски веселясь получающейся бессмыслице.

И вдруг на странице 79 буквы сложились в слова, а слова в несколько предложений, и девушка прочитала неожиданно деловое послание:

«До самого Сарапула никто из тузов не сходит. Особое у кузнеца из второго класса. Все ли готово к прибытию?»

Катерина чуть было не выронила из рук книжку и листок.

– Мама, что это значит? – спросила она дрожащим голосом.

* * *

Полдень был худшим временем для путешествующих 4-м классом. Солнце жарило пуще всего, а тени от верхних палуб еще не было. Захар тихо сходил с ума от безделья, жары и беспокойства из-за разбойника. А Григорий спокойно любовался проплывающими мимо берегами и не проявлял к страданиям молодого человека никакого сочувствия. Для паломника такие условия путешествия были вполне приятными.