Террор в Северном море

22
18
20
22
24
26
28
30

— Итак, меня просят прилететь на ту вышку, и я хочу знать, с какой стати?

Баркер вздохнул и подавленно пожал плечами.

— Что ж, — признал он, — похоже, мы их сами наняли на законных основаниях. Таков порядок, заведенный давно.

В зале заседаний повисла тишина. Сэр Реджинальд не поднимал головы. У ПМ перехватило дыхание, и он уставился на Баркера.

— Вы наняли их? — спросил он.

— Выходит, так, сэр. Они оформили бумаги обычным путем и так же, как все, были перевезены туда.

— Шестьдесят террористов, — сказал ПМ.

— Да, сэр.

— Вы хотите сказать, что наняли шестьдесят террористов, даже не проверив их толком?

— Именно так, сэр. Они приняты на работу уже восемнадцать месяцев назад. Они прибыли из очередей на получение пособий по безработице и с фабрик, как и все остальные.

— Это я понимаю, мистер Баркер. До моего сознания дошел этот факт. Я хочу знать: как мог террорист получить работу на нефтяной платформе?

— Вы их не проверяете? — спросил Делтон.

— Нет, не проверяем, — признался Баркер. — Безработных столько, что мы не обременяем себя проверкой их документов, так что мало знаем об их прошлом.

— Это невероятно, — сказал ПМ. — Это скандально неслыханно. Оказывается, любой придурок, любой сумасшедший может получить работу на нефтяных платформах.

— Плохо не это, — сказал сэр Реджинальд.

— Это черт знает что! — сказал ПМ. — Эти нефтяные платформы — источник жизни для нашей страны, а вы даже не проверяете, кто на них работает.

— Действительно непонятно, — сказал сэр Реджинальд. — Я должен сказать, это просто ужасно. И разумеется, я потребую расследования и самого подробного отчета.

— Это промах Баркера, — сказал Делтон. — Он же возглавляет службу безопасности. Хотел бы я знать, как он получил эту должность, если у вас тут такое творится.

— Я не принимаю этого обвинения, — сказал Баркер. — Я не работаю в службе найма. В мои обязанности входит безопасность платформ. Я не могу проверять тех, кого нанимают.

— Но так же нигде не делается, — сказал Делтон.