Террор в Северном море

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не понимаю, — сказал заместитель министра. — Это всего лишь платформа. Одна из многих.

— И любую другую из этих многих мы бы оставили на затопление террористам, — сказал Тернер. — Но только не Чарли-2.

— Да почему? — не отставал заместитель министра.

Тернер встал и подошел к большой карте Северного моря, прикрепленной к доске. Он поместил указательный палец на Сороковое месторождение, двинул его на север к месторождению Бэрил, затем дальше на север, пока он не миновал Орел-3 и не остановился на месторождении Фригг.

— Более половины нашей нефти — я имею в виду нефти британского сектора — течет по единственному подводному нефтепроводу через пять основных месторождений к Питерхеду. Как вы видите, эта единственная магистраль связывает главные северные месторождения с Сороковым. Нефть со всех месторождений севернее месторождения Фригг протекает через Фригг, оттуда — к Бэрил, от Бэрил — сюда, а уже отсюда в Питерхед. В этой цепочке Чарли-2 служит в качестве нефтеочистительного завода, контролируя скорость пропускания нефти. Если Макги взорвет опору, Чарли-2 неминуемо затонет. Но прежде чем затонуть, опрокинется. Тем самым разорвет нефтепровод и повредит много труб. Начнется утечка нефти. Трубы начнут лопаться. Нефть выльется в море, а многие мили труб будут потеряны. Нам не справиться с таким ущербом — по крайней мере долгое время. И уж со всей северной нефтью придется распрощаться. А это половина нашей добычи.

— Вы хотите сказать, британской добычи, — подчеркнул премьер-министр.

— Да, сэр, британской добычи.

— А если нам не удастся этого избежать? — спросил ПМ. — Как это отразится в целом на экономике?

— Очень плохо, — сказал заместитель министра, оказавшись на более знакомом поприще. — Нефть — основной источник горючего для нашего машинного парка. Кроме того, она нужна для электростанций и внутриквартирного обогрева. Это также необходимое сырье для производства многих веществ, таких, например, как пластик, и без нефти петрохимическая промышленность просто умрет. Британия уже в настоящий момент на две трети зависит от нефти в плане производства горючего для собственных нужд. И потеря большей ее части на длительное время, о котором говорит мистер Тернер, наверняка явится катастрофой.

— Хорошо, мистер Тернер, — сказал ПМ. — А сколько потребуется времени на восстановление разрушений?

— Один или два года, — ответил Тернер. — Зависит от погодных условий. При этом будем исходить, что восстановление возможно.

— К тому же, — вмешался сэр Реджинальд, — поскольку налоговая политика правительства и британская организация труда заставляют нас заказывать вышки во Франции и Норвегии, эти две страны, видя наши трудности и уже раздраженные нашим перемещением на рынки США и Ближнего Востока, без сомнения, займутся исследованием собственных земель под будущие вышки и привлечением к себе зарубежных инвесторов. Короче, премьер-министр, ожидается катастрофа.

ПМ переплел пальцы, хрустнул суставами и пронзил председателя свирепым взглядом.

— Обвинения правительства в данной ситуации, — сказал он холодно, — вряд ли уместны.

— Итак, — сказал подполковник Эдвардс, стараясь избежать долгих дебатов, — мы осуществляем нападение сегодня ночью.

— Если мы атакуем, — упрямо сказал сэр Реджинальд, — они топят Чарли-2.

— Нет, — сказал Мастерс, — не топят. Всего лишь взрывом пробивают дыру в опоре.

— А от этого она не утонет? — спросил ПМ.

— Не сразу, — пояснил Тернер. — Это займет по крайней мере минут двадцать. Зависит от величины дыры. Во всяком случае у СПП есть какое-то время.

— Вот именно, — сказал Мастерс. — К тому же террористы не будут знать, что мы на подходе. Они не будут знать о нас, пока мы действительно не окажемся на вышке, а это даст нам первоначальное преимущество.