Зрячие

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 11

– Возьмите, мисс Хейз, – произнес Илай Хантер, протягивая заплаканной девушке свой носовой платок. – Может быть, от холодного воздуха вам станет немного легче?

– Да, – сдавленно выдохнула Анна, смахнув со своих раскрасневшихся щек дрожащие капли. – Спасибо, мистер Хантер…

Детектив протянул руку и схватился за рычаг, приоткрывающий автомобильное окно. В салон машины тут же ворвался запах морозного ветра, щедро разбавленный ароматом остывшего леса.

Несколько некрупных снежных хлопьев, деловито влетев в образовавшуюся щель, осели на темных волосах девушки.

– Вы готовы поговорить со мной, мисс Хейз? – Хантер осторожно опустил свою ладонь на плечо Анны. – Рассказать о том, что произошло с вами в лесу?

– Конечно, – она утерла влажный от слез подбородок и тяжело вздохнула. – Именно поэтому я и попросила Эно договориться с вами о встрече.

Припаркованный у въезда в резервацию автомобиль послушно торчал у обочины, заискивающе поглядывая выключенными фарами в сторону машины детектива. Раннее утро, стиснувшее в своих ледяных объятиях неприглядный пейзаж, не спешило рассеивать над безлюдной долиной потоки света, и поэтому воздух над пустошью по-прежнему оставался пропитанным ночной полутьмой.

Скомкав в своих худых пальцах отсыревший носовой платок, Анна сглотнула тяжелый ком, засевший в недрах ее горла, а затем повернула голову к приоткрытому окну. В ее расширенных зрачках сквозило отчаяние.

– Это я виновата во всем… Если бы я не попросила Эдварда срезать путь, ничего этого бы не произошло…

– Не стоит делать преждевременных выводов, мисс Хейз, – возразил Хантер. – Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, но позвольте мне самому разобраться в том, кто на самом деле стоит за всеми этими странными событиями. Просто расскажите мне обо всем, не утаивая никаких деталей. И мы решим, что следует делать дальше.

– Хорошо… – девушка сделала протяжный вдох, словно собираясь с силами. – С какого момента мне начинать свой рассказ?

– С самого начала, – детектив вытащил из кармана портативный диктофон. – Куда именно вы с Эдвардом Россом собирались ехать в тот день?

– Мы покинули город рано утром семнадцатого сентября, – наморщив лоб, проговорила Анна. – Я хотела… Хотела навестить своих знакомых, которые поступили в колледж в начале осени. Это должно было занять всего несколько часов, ведь студенческий городок находится не так далеко от Браун Брик…

– Что было дальше?

– Мы задержались, – в глазах девушки вновь заблестели слезы. – И когда мы наконец оказались на трассе, ведущей обратно в город, я попросила Эдварда срезать путь. Я хотела как можно скорее вернуться домой.

Анна умолкла, расправила смятый платок и поднесла его к своим блестящим от влажных струек щекам. Ее пухлые темно-розовые губы заметно задрожали.

– Прошу вас, мисс Хейз, не нужно нервничать, – спокойно произнес детектив. – Все то, о чем вы говорите, уже в прошлом. Что бы ни случилось с вами и мистером Россом, теперь это всего лишь воспоминание.

– Да… – закивала она, по-прежнему давясь рыданиями. – Вы правы, мистер Хантер.

– Послушайте, Анна, – детектив схватил холодную ладонь девушки, некрепко сжав ее своими пальцами. – Я знаю, как вам тяжело говорить об этом. Вам кажется, что теперь весь мир будет настроен против вас. Однако я здесь не для того, чтобы обвинять. Анна, я хочу помочь. Вы понимаете?