Музыка под занавес

22
18
20
22
24
26
28
30

Фредди пожал плечами.

— Вы не помните, они ушли вместе или по отдельности?

— Поэт… Федоров ушел один, это точно, — уверенно ответил бармен. — Это я запомнил.

— Коньяк у вас, наверное, очень дорогой, — заметил Ребус, еще раз оглядывая бар.

— Да уж не дешевый, — признал бармен. — Но когда пьешь в кредит, цену обычно не замечаешь.

— Да, до тех пор, пока при выписке тебе не предъявляют счет, — согласился Ребус. — Только вот в чем проблема, Фредди: наш русский друг не жил в вашем отеле. Так о каком кредите мы говорим?

Бармен, похоже, только сейчас осознал свою ошибку.

— Послушайте, сэр, мне не нужны неприятности…

— Особенно неприятности с полицией, — кивнул Ребус. — Значит, собеседник Федорова был одним из постояльцев?

Фредди посмотрел сначала на него, потом на Шивон.

— Да… То есть — наверное, — проговорил он слегка упавшим голосом.

Ребус и его напарница снова обменялись взглядами.

— Если бы кто-то приехал сюда из Москвы по делам, — негромко проговорила Шивон, — скажем, в составе делегации… В каком отеле он бы остановился?.

Выяснить этот вопрос можно было только одним способом, поэтому — временно оставив бармена в покое — Шивон и Ребус перешли в главный вестибюль отеля, однако клерк у стойки регистрации ничем не смог им помочь. Он вызвал дежурного администратора, и Ребус повторил свой вопрос:

— Не останавливались ли в вашем отеле приезжие из России?

Администратор долго изучал удостоверение Ребуса и, наконец, спросил, что случилось.

— Пока ничего, приятель, — сказал Ребус самым мягким тоном. — Но обязательно случится, если вы и дальше будете препятствовать мне в расследовании убийства.

— Убийства?! — Дежурный администратор, представившийся как Ричард Браунинг, побледнел так, что цветом лица сравнялся со своей белой сорочкой с той лишь разницей, что та была в мелкую клетку.

— Позавчера вечером некий мужчина вышел из бара отеля и был убит на Кинг-стейблз-роуд. Это означает, что последними, кто видел его живым, были люди, пившие с ним в баре, — продолжал Ребус, делая шаг вперед. — А теперь я намерен взять вашу книгу регистрации и побеседовать с каждым из постояльцев. Пожалуй, я попрошу вас установить рядом со стойкой регистрации дополнительный стол: так мне будет удобнее. Люблю, знаете ли, находиться в центре внимания… — Он радушно улыбнулся. — Да, мистер Браунинг, я могу так поступить, хотя это потребует много времени и к тому же будет иметь не самые благоприятные последствия для вашего отеля. Поэтому… — Он выдержал небольшую паузу. — Поэтому я и прошу вас сказать, есть ли в числе ваших постояльцев русские бизнесмены или туристы.

— Кроме того, — добавила Шивон с приятной улыбкой, — вы бы еще больше облегчили нашу задачу, если бы просмотрели квитанции из бара за соответствующее число и выяснили имя человека, который покупал большую порцию коньяка, скажем, э-э… после десяти часов вечера.