— Да, а потом сообщили, что вернулись, когда мы позвонили и сказали, что нашли мумию, но вы не обмолвились ни словом… Проклятье!
— Чтобы пощадить ваши чувства, — объяснил Маккормак. — Вы не специалист. Вы оказались вовлеченным лишь по воле случая, но это наша работа. А предполагать, что…
— Заткнитесь, — сказал Кэмерон.
Все удивленно повернулись к нему.
Сидящий на диване мальчик выпрямился.
— Зачем вы спорите из-за какой-то ерунды? Мы же в одной лодке. Может, оно хочет нас перессорить. Вы об этом не задумывались? Если мы единственные, кто способен дать ему отпор, может, оно хочет нас разделить?
— Кэмерон прав, — согласился Глен. Потом повернулся к Винсу. — Извините.
— У нас всех сегодня был тяжелый день.
— Тяжелая неделя, — поправил Глен.
— Тяжелый месяц.
Мелани, смотревшая на экран телевизора, увидела схематичную карту, на которой было отмечено местоположение Бауэра относительно Финикса и Альбукерке.
— Я хочу увидеть это сама, — сказала она. — Хочу туда вернуться.
— Я так и думал, — кивнул Маккормак. — Я тоже. И я договорился с моим другом, капитаном Ортисом из полиции Скоттсдейла. Он согласился доставить нас туда полицейским вертолетом.
Глен нахмурился.
— Это такая маленькая двухместная машина?
— Нет. У них есть большой вертолет, который может взять на борт до шести человек. Это часть программы сотрудничества между полицией Долины, Управлением по борьбе с наркотиками и Службой иммиграции. — Профессор покачал головой. — Впрочем, неважно. Суть в том, что у нас есть вертолет. Сегодня уже поздно, так что отложим до завтрашнего утра.
— Я хочу сейчас! — потребовала Мелани.
— Скоро стемнеет…
— Темнеет в половине восьмого. Теперь два. Полчаса до аэродрома или вертолетной площадки, где стоит машина, час до Бауэра, час назад. Куча времени. Я хочу это видеть.
Маккормак кивнул.