Логово снов

22
18
20
22
24
26
28
30

Перепуганная Тэта оттолкнула Мемфиса и резко села, хрипло и тяжело дыша. Руки она спешно засунула под бедра, чувствуя, как тепло постепенно отступает.

– Я что-то делаю не так, Принцесса? – спросил Мемфис, смущенный и озабоченный.

Тэта хватала ртом воздух.

– Нет. Нет, я просто… я хочу притормозить, Поэт.

– Конечно. Да. Мы можем быть сколь угодно медленными.

От его предупредительности Тэта чуть не расплакалась.

– Можно… можно мы просто полежим тут, рядом?

– Да, если ты хочешь.

И они улеглись рядышком на полу маяка, и Тэта положила голову Мемфису на грудь – туда, где ей было слышно, как колотится его сердце. Больше всего на свете ей сейчас хотелось продолжить его целовать. Но у себя в голове она слышала вопли Роя, видела витки черного дыма у него под пальцами, вцепившимися в лицо, видела, как комната одевается огнем.

– Все хорошо, Принцесса? – спросил Мемфис.

Просто скажи ему. Он не убежит – скажи ему… Скажи ему…

– А то. Все просто пухло, – сумела выдавить она.

Они лежали и смотрели, как яркий свет чертит над ними взад и вперед, обещая безопасность.

Луна пролилась сквозь тонкие шторы к Исайе в комнату. Полупроснувшись, он медленно вылез из кровати и двинулся к Мемфисову столу. Глаза у него в глазницах опрокинулись в черноту, рот уже шептал старые, очень старые слова. Он сгреб со стола карандаш и принялся рисовать.

А в задней комнате прокуренного игорного дома Слепой Билл торговался с двумя парнями, которые очень плохо переваривали попытки торговаться.

– Скажите мистеру Шульцу, что я ему добуду деньги. Я обещаю, – сказал им Билл.

– Мистер Шульц ожидает процентов. Или возьмет проценты другим, если ты понимаешь, что я хочу сказать, – сообщил один из парней и пнул Биллову трость – просто чтобы окончательно прояснить смысл сказанного.

– Да, сэр. Спасибо, сэр, – выпалил Билл и по дороге на выход добавил шепотом еще пару проклятий.

Это были плохие люди, но Билл встречал и похуже. Из тех, что оч-ч-чень хорошо платят за информацию о по-настоящему одаренных людях, если уж на то пошло.

Джерико, зевая, читал давний отчет о проведенном Уиллом расследовании случаев, когда пророки ощущали приближение опасности и предупреждали людей (предупреждениям, разумеется, по большей части никто не верил). Он выглянул из окна в озаренную неоном ночь и подумал о том, где, интересно, сейчас Эви… и думает ли она о нем… и выругал себя за то, что сам подумал об этом.