Подёнка

22
18
20
22
24
26
28
30

К счастью, машины теперь ползли немного быстрее. Впереди, там, где пробка кончалась, мигали голубые огни, а за ними движение заметно ускорялось. Так что конец затора виден. Присту казалось, что надо сделать еще одну попытку завязать беседу, но он не мог подыскать нужные слова. К тому же Джессика ясно дала понять, что не хочет говорить о том, что между ними произошло.

Он решил сменить тему.

– Мы едем на встречу с Тиффом Роулинсоном, инспектором сыскной полиции Южного Уэльса. Мы с ним вместе служили в полиции Лондона. Тифф – прекрасный полицейский, и именно он занимался тем случаем отравления в окрестностях Кардиффа. Я хочу выяснить, нет ли связи между этим делом и тем, что случилось с твоим братом и Филипом Реном.

– По-твоему, между этими событиями может быть какая-то связь?

– Ну, все это имеет отношение к Рену. Он и есть связующее звено.

Джессика кивнула.

Прист крепко сжимал руль, по-прежнему чувствуя аромат ее духов. Он вспомнил те тихие хриплые стоны, которые она издавала минувшей ночью, вспомнил, как ее пальцы впились в его затылок, как тело содрогалось от наслаждения под его ласками. И тут же выбросил все это из головы. Надо заниматься делом.

– Она ушла, – сказал он после получасового молчания.

Лондон давно уже остался позади.

– Почему?

Прист секунду подумал.

– Наверное, потому, что возненавидела меня до глубины души.

Джессика кивнула. И наконец улыбнулась.

Глава 38

Джорджи не стала покупать железнодорожный билет первого класса. Она могла позволить себе купить его, но не купила из принципа. Правда, билет второго класса давал ей только тридцать минут бесплатного вайфая, так что вся экономия будет съедена повышенной платой за доступ в Интернет.

Девушка не сердилась на Чарли. Она понимала, почему он решил нести этот груз один, почему не хотел подвергать опасности своих сотрудников, но все это ей не нравилось. Джорджи не нуждается в защите! Она оставила прошлое позади, и она не жертва, а последний герой. И она не доверяет Джессике Эллиндер. В этой женщине что-то не так. Она холодная, бесчувственная, как манекен. Но Чарли, похоже, этого не видит. Впрочем, у него сейчас стресс, так что его слепота, наверное, простительна. К тому же он, надо думать, подпал под действие тех чар, которыми мисс Эллиндер, несомненно, обладает.

Эта мысль была Джорджи так же неприятна, как дующий на перроне холодный резкий ветер. Она посмотрела на часы – до отхода поезда оставалось пятнадцать минут, если, конечно, он не опоздает. Перрон практически пустовал. Рядом с кафе кучкой стояло несколько студентов, на другой стороне от путей ожидала поезда семья. Больше рядом не было никого, кроме двоих мужчин в пиджаках, которые сидели на ближайшей скамейке. Краем глаза Джорджи заметила, как один из них бросил на нее взгляд. Они не разговаривали друг с другом, а просто сидели. Она плотнее запахнула пальто.

Мысли начали блуждать. Девушка старалась не думать о Мартине. Старалась не давать ему проникнуть в ее сознание и отравить эти тихие минуты, которые, если бы не холод и не эти подозрительные типы в пиджаках, она, пожалуй, сочла бы приятными. Поезд опоздал всего лишь на несколько минут. В последний момент Джорджи вошла в тот вагон, который был дальше всего от мужчин в пиджаках. Конечно, эта ее поездка в Кембридж с целью осмотреть жилище Хейли Рен идет вразрез с приказом Чарли отправиться домой и ни во что не вмешиваться, но не может же она просто сидеть и ничего не делать.

Ведь Хейли пропала. Надо же заняться ее поисками. Где бы она сейчас ни была.

Девушка проверила свой телефон. Несколько сообщений, касающихся дел, над которыми она работала в последнее время, и пропущенный звонок Ли. Это может подождать. Некоторое время она отвечала на электронные письма, и к тому моменту, как ее почтовый ящик опустел, поезд покинул Лондон. Джорджи смотрела в окно – пейзаж стремительно проплывал мимо, и она вдруг поймала себя на мысли, что совершенно не помнит, как поезд отошел от платформы. Внезапно над ухом раздался чей-то голос.