Милые детки

22
18
20
22
24
26
28
30

Перед тем как войти в комнату, уже взявшись за ручку двери, он обернулся:

– Чудес не ждите, ладно?

Харпер и Эми кивнули, и он первым вошел внутрь.

Виктория сидела в кресле у кровати, рассеянно глядя в пространство, едва ли замечая картинки, которые беззвучно мелькали на экране телевизора перед ней.

– Привет, мам. – Роберт присел с ней рядом и бережно взял ее за руку. – Я привел к тебе гостей.

Виктория медленно повернулась на голос, вгляделась в его лицо. Ее слабая улыбка растаяла.

– Вы кто?

– Это я, мама. Роберт.

– Какой еще Роберт? – Она высвободила руку, нахмурилась.

– Твой сын Роберт.

– Я вас не знаю.

По сравнению со сгорбленными старичками в общей гостиной она казалась совсем молодой: всего шестьдесят восемь лет, волосы еще не поседели окончательно, морщин не так много. Она отвернулась от Роберта, и Харпер заметила, как у него поникли плечи.

– Я прихожу каждый день, – сказал он. – Иногда она меня сразу узнает, и мы замечательно болтаем. Иногда принимает за брата или за отца. А иногда вот так – вообще со мной не разговаривает. Альцгеймер – жестокая болезнь.

Виктория снова сидела в той же позе, что и вначале, снова с безмятежным выражением смотрела в пространство, чуть мимо телевизора.

– Да, ее, наверное, это все ужасно пугает, – сказала Эми.

– Жестокая по отношению ко мне, я имел в виду. Ей-то что, она через пять минут забудет. А мне приходится все это выдерживать.

Харпер пододвинула к креслу Виктории еще одно, для себя.

– Простите, миссис Сеттл? Я из полиции. Хотела задать вам несколько вопросов о том, что случилось в 1976 году.

Женщина не пошевелилась, даже глаз не подняла. Харпер мельком взглянула на Роберта, тот пожал плечами:

– Продолжайте. Надо хоть попробовать.