– Что такое?
– Песню.
– Хорошо, я спишу вам ноты.
– И слова.
– И слова тоже.
– Мне уже, кажется, лучше, я сразу же поеду верхом.
Я поклонился, и мы с Константином ушли.
– Она девочка очень избалованная, – сказал мне Константин, – она думает, будто все должны делать, что она хочет, и сердится, если не исполняют ее прихотей. Мать-покойница ее избаловала, а потом и я тоже. Вы видите, что я довольно странный пират.
– Говорят, что в порабощенных народах законам не покоряются именно люди с самым могущественным и благородным характером, но, признаюсь вам, я до сих пор этому не верил.
– О, не надо судить по мне и обо всех моих собратьях, – сказал, смеясь, Константин, – я поклялся в вечной ненависти только к туркам. Случается, что я нападаю на какое-нибудь несчастное судно, которое встретится мне на пути, как, например, на «Прекрасную Левантийку», но только тогда, когда кампания была плоха и я не хочу вернуться домой с пустыми руками, чтобы экипаж не роптал. Зато, вы видите, я царь на этом острове, а когда день, назначенный пророчеством, настанет, все до одного пойдут, куда бы я ни повел их, крепость, с помощью Пресвятой Богородицы, оборонят и женщины.
– И верно, в таком случае, – сказал я, смеясь, – вы назначите генералами Стефану и Фатиницу.
– Не смейтесь, – отвечал Константин, – моя Стефана – Минерва, которая в случае нужды вполне может, как Паллада, надеть шлем и латы, а Фатиницу я скорее сделаю капитаном какой-нибудь небольшой бригантины.
– Вы счастливый отец.
– Да, в моем несчастье Бог благословил меня детьми. Зато, когда я с моими дочерьми и с Фортунатом, я все забываю, и свое ремесло, и турок, и обещанную будущность, которая все еще не наступает.
– Но вы теперь же расстаетесь с одной из них?
– Нет, потому что Христо Панайоти живет здесь, на острове.
– А позвольте вас спросить, скоро ли свадьба?
– Через неделю или дней через десять. Греческая свадьба будет для вас очень любопытна.
– А разве я увижу ее?
– Да разве вы нам чужой?