За холмом

22
18
20
22
24
26
28
30

– А куда же её? Ко мне? – художник растерянно озирался по сторонам. – Никаких ведь не было распоряжений на её счёт.

– Ну раз вас назначили сопровождающим на заседании Совета, значит, вам её и доверили пока что, – согласился секретарь. – Увозите. И помните, что несёте ответственность. Я сейчас в протокол добавлю. Завтра, как они вернутся с холма, мы вас вызовем для окончательного решения.

Женщина начала потихоньку приходить в себя, художник положил её руку себе на плечи, крепко обхватил ниже груди и маленькими шажками повёл прочь из зала. В коридоре они столкнулись с путешественником и Бегемотиком. Мужчина бросился к жене, выхватил её из рук художника, она вновь разревелась. Любопытные окружили их плотным кольцом, в коридоре образовался затор, через который тщетно пытались прорваться назначенные тёмно-зелёным надсмотрщики. Через открытые двери было видно, как члены Совета вышли откуда-то сбоку и направились к экипажам, продолжая на ходу бурно что-то обсуждать, размахивая руками. А посередине площади стояли, привязанные к столбам, богач и его сын с завязанными глазами и ртами. Вокруг них суетились служащие Совета, все в одинаковых красных робах, надетых по случаю торжественной казни, – они обкладывали столбы картинами из замка.

Вдруг откуда-то сверху раздался странный шум – шипенье, потом пульсирующий треск. Казалось, что звук нисходит с небес. Все замерли и замолчали, над городом повисла гробовая тишина, прерываемая только этими неведомыми звуками. Через мгновение многие стали понимать, что источник шума – испокон веков молчавшие громкоговорители на столбах. Вокруг здания Совета их было вывешено достаточное количество, работали не все, но действовавших хватило, чтобы создалось ощущение, что звук вездесущий, всепроникающий и всемогущий, раз не был подвластен даже Совету.

– Люди и Совет! – шум преобразовался во властный голос.

У некоторых подогнулись колени, а из дома напротив здания Совета отчётливо донёсся звук разбившейся посуды, настолько тихо было на площади. Члены Совета вертели головами, заглядывая друг другу в глаза и обмениваясь немым вопросом. Но ответа не было ни у кого. Пожалуй, впервые за десятилетия Совет оказался в таком же положении, как и вся микространа.

– Пришельцев повелеваю отпустить туда, откуда они пришли, не чиня им никаких препятствий и вреда! – продолжил голос и повторил всё это на местном языке, чем вверг толпу «чистокровных» в полную прострацию, постепенно преобразующуюся у кого-то в ужас, у кого-то в настоящий религиозный экстаз. – Да будет так!

Из динамиков донеслась ещё пара прощальных щелчков, и они опять затихли, как молчали десятилетиями.

Толпа в коридоре здания Совета потеряла всякий интерес к пришельцам и рванула на площадь. Надсмотрщики немного поколебались и бросились туда же. Изо всех окрестных домов в самый центр города шли и шли новые люди, теперь уже и низшего сословия. Члены Совета мгновенно оказались полностью окружены разношёрстной толпой.

Кто-то решил не ждать особых указаний начальства и самолично поджёг кострище вокруг богача и его сына. Картины занялись очень быстро, сквозь высокие языки пламени доносились приглушённые кляпами предсмертные вопли. Толпа возликовала и заулюлюкала.

Члены Совета, почувствовав нарастающую опасность, попытались рассесться по своим экипажам, но толпа, пока никем не управляемая и повинующаяся лишь какому-то смутному внутреннему голосу, молча встала на их пути, ничего более не предпринимая.

– Люди! – зычно заорал со ступеней Совета мужчина средних лет, лысоватый, одетый скромно, в одежду из простеньких тканей, местами линялых, но зато разноцветных, что выдавало в нём члена чистокровного класса. – Это же был Великий голос! И он говорил со всеми нами! Это значит, что Совет больше не является избранным! Это значит, что избранные теперь – все мы!

Толпа загудела, а во взглядах членов Совета появился никогда не посещавший их ужас.

Новоявленный вождь осмотрел ликующую толпу, заполнившую уже всю площадь и всё продолжавшую прибывать, обнаружил, что в большинстве она уже состояла из людей «помешанной» крови. Он перешёл на странную смесь местного и языка пришельцев. Для путешественников это звучало примерно так: «Гыр-гыр-гыр демократия, бла-бла равенство, тыгыдынь свобода для всех!». Гул толпы усиливался, и звуки ликования сменялись угрожающим рёвом, по спине женщины побежали мурашки. Вокруг места, где собрались экипажи членов Совета (самих старейшин уже было не разглядеть), возникла какая-то свалка – не то властителей этого маленького мирка уже били, не то собирались бить. С громким треском обвалился один из столбов для казни, перегоревший у основания, толпа на мгновение расступилась, дав ему упасть, а потом налетела на труп, обвязала его ноги откуда-то взявшейся верёвкой и с гиканьем потащила по улицам.

– Вот же мерзкий выродок! – не выдержал Бегемотик, который всё это время смотрел на происходившее на площади стеклянным взглядом.

Он бросился к выходу из здания Совета, к ступеням, с которых выступал оратор.

Его остановил, схватив за плечо, путешественник:

– Ты с ума сошёл? Ты куда, тебя там разорвут!

Франт резко повернулся, медленно обвёл пришельцев и художника пьяными от бушевавшего внутри бешенства глазами, потом полез в карман, вытащил связку ключей, отстегнул один и протянул мужчине.

– Вот, это было на экстренный случай… Кто же думал, что он будет такой… Там, ближе к выходу, видишь, ниша в стене и стоит куча хлама, бочка старая?