the Notebook. Найденная история

22
18
20
22
24
26
28
30

Я вспоминала о Феликсе, не надеясь, что о нём будут заботиться должно. Я вспомнила свою сестру, оставленную в прошлом с покалеченной ногой, вспомнилось мне улыбающееся лицо Кливленда, которого я уже никогда не увижу, равно, как и не забуду. Вспомнились мне мои нынешние друзья, о судьбе которых я ничего не знала, но всем сердцем надеялась, что они спаслись от погони Медрода и благополучно добрались до Камелота. Я подумала о родителях, которых, скорее всего, больше не увижу, и это стало последней каплей. Я беспомощно села на скамью и ревела, ревела, пока истерика не исчерпала сама себя, а дыхание не сбилось икотой.

Спрашивается, а почему я не воспользовалась своим даром и не рванула прочь верхом на петле времени? Всё просто – если бы я попыталась отмотать назад этот день, то ничего бы не вышло, ведь, кое-кто заблокировал любую мою попытку вернуться в прошлое, даже, если это будут какие-то несчастные пять минут. А скакни я вперед на день или чуть меньше того, то лишь ухудшила бы своё положение, да и увеличила риск привлечения в свою сторону Волка. Положеньице было так себе. Оставалось надеяться целиком на пресловутую удачу и, конечно же, на Ворона.

И в тот момент, когда ладони держали моё безвольное заплаканное лицо, именно в тот миг раздались тихие шага по коридору и после щелчка в замке, отворилась дверь в мою темницу. Я ожидала, что войдёт очередной охранник, но вместо него в центр комнаты и в круг уходящего дневного света вышла, высокая, прямая женщина в белом одеянии, с капюшоном на голове. Выждав мгновение, она присела рядом со мной и, сбросив с коротко стриженых седых волос головной убор, повернула лицо ко мне и произнесла:

– Вечер добрый, дитя. Так о чём же ты так настойчиво хотела со мной поговорить?

XV

Пон. future

Я представляла эту встречу несколько раз и иначе. Образ Мэрилин рисовался мне, высушенной летами и невзгодами согбенной старушки, чья житейская мудрость подняла из пыли город будущих надежд к началу новой жизни. Но увидеть стройную, осанистую женщину, правда-таки отмеченную годами, время на теле коей носило условный характер, я не ожидала. Голос её звучал молодо и крепко, движения были выразительны и энергичны, а глаза прямо-таки прожигали насквозь своей лучистой ясностью. Морщины, что давным-давно захватили власть над чистым и светлым лицом этой женщины, не искажали прекрасных черт, а кожа шеи, плеч и декольте, не прикрытых одеянием, не обвисала от прожитых годов и по-прежнему рельефно прорисовывала каждый изгиб, поблескивая паутинками возраста.

– Так что же ты хотела мне поведать так срочно, девушка? Ворон передал мне о твоей просьбе и упомянул, что ты знакома с Артуром и Морганом, – вновь повторила Мэрилин, видя моё минутное замешательство и нерешительность. – Не бойся, мне нужно услышать твой голос и увидеть твои глаза. Будь добра, встань в свет круга и посмотри в окно.

Так я и сделала – подставила лицо сумеречному отсвету, уходящему стремительно за горизонт западной стены. Женщина встала и тут же оказалась напротив меня, её спина едва касалась стены комнаты. Дневной свет стремительно покидал окрестности Камелота, и я решила успеть, как можно лучше ознакомиться с лицом Мэрилин, пока ночные отголоски тьмы не съедят полностью последние лоскутки заката. В полумраке лицо пожилой дамы помолодело, тени разгладили морщины и обелили загорелое лицо. Но моё внимание захватили яркие и полные жизни глаза моей новой знакомки. Искрящиеся и необычайно синие, васильковые, они пригвоздили меня к центру комнаты и сверлили. Я не выдержала и отвела взгляд.

– Кто ты, дитя? – спросила Мэрилин. – Из каких мест привела тебя дорога в юг Уолверта?

– Я Лиза, пришла из западных земель, из селения Лон, что лежал вблизи самой границы, – промямлила я.

– Нет, ты не из западных земель. – Женщина не поверила, холодок пробежал по моей спине. – Ты не из Уолверта. Твой взгляд… что-то не так с тобой.

– Сударыня, возможно опасения Ворона не напрасны и эта девушка – шпион Медрода. – В наш женский диалог вклинился Гриф, застывший в дверях и решивший внести свою лепту в расспрос.

– Нет, эта девушка не похожа даже на шпионку, – возразила Мэрилин, продолжая с неподдельным интересом сверлить меня взглядом. – Но её привёл определённый интерес и какое-то срочное дело. А вот какое именно, она скажет. Не так ли, дорогая?

– Скажу, но только лично вам и с глазу на глаз, – просто ответила я, не решаясь прямо смотреть в глаза собеседнице.

– Вот как! А ты смелая, Лиза, – Васильковые глаза лучились любопытством и, как мне показалось, уважением. – Что ж, я предоставлю тебе такую возможность. Присядь рядом. Эй, сударь, – Мэрилин обратилась к Грифу, жмущемуся в дверях и с беспокойством взиравшему на нас обеих, – будьте так любезны, принесите нам огня, здесь темно, а я не могу общаться с гостьей, не видя её лица, в особенности, глаз. Это неучтиво.

– Сударыня, позвольте оставить с вами хотя бы одного из моих людей, за дверью. Мало ли кто она такая и что у неё на уме. – Обеспокоился Гриф.

– Что со мной может случиться в доме самого Грифа? – усмехнулась Мэрилин. – Дорогой, мне шестьдесят семь лет. Если смерть захочет прибрать меня сейчас и здесь, то такова судьба. Но я хочу, чтобы это было достойно. В глазах этой девушки я не вижу тайного умысла в мою сторону.

– Может, она слишком хорошо обучена. – Не сдавался начальник моей темницы.

– Даже если так, то я предоставлю ей шанс. Пускай все знают, что Мэрилин не боится Мэдрода и его людей! – Женщина резко встала и, сделав несколько быстрых шагов, оказалась лицом к лицу с рыжебровым мужчиной. – Вы нам принесёте огня, Гриф? Или мне самой за ним сходить?