Сокіл і Ластівка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ви незрівнянні, тітонько. Ви закінчуєте нашу пригоду красиво, на благородній ноті.

Повернувся захеканий Міньйон.

— Ось, ознайомтесь. Я, зі свого боку, вже підписав! Ми розриваємо угоду, не маємо один до одного жодних претензій, кожен знімає з себе всі зобов"язання. Товариство з обмеженою відповідальністю «Сент-Моріс Різерч Лімітед» припиняє своє існування.

Міс Борсхед і Ніколас поставили підписи на всіх примірниках, Те саме зробив і Делоні, котрий прибіг з цілою купою папірців.

— У мене бухгалтерія у повному порядку, — сказав він. — Ось, це я купив пістолет з боєприпасами. І він нам знадобився! Ви ж бачили, я намагався захищатися від нападу. Це бензин, який я витратив на роз"їзди у наших спільних справах. Це квитанція за телефонні переговори…

— Дайте сюди. — Тітка забрала у нього всю пачку. — Ніку, порахуй загальну суму.

Магістр неуважно почав перебирати рахунки, дивлячись тільки на цифри. І раптом зацікавився.

— А це що? — запитав він. — Ось це, за 299 фунтів? «Infoac-34 Pro»?

— Не пам’ятаю. — Джерсієць неуважно махнув припухлою долонею. — Здається, акумулятор для електропідіймача.

— Ні, це не акумулятор. Я певного мірою розбираюся у таких речах. — Ніколас насупився. — «Infoac» — це так званий «інфоакумулятор», пристрій для підслуховування. Модель та сама, що і в «жучка» в нашій каюті. Пам"ятаєте, тітонько?

— Мерзотник, — тихо сказала міс Борсхед і раптом вдарила містера Делоні сухим кулачком у ніс.

— Я протестую!

Він закричав і відстрибнув, тримаючись за вдарене місце. Між пальцями у нього текла кров. Хто б міг подумати, що у руці благенької старої стільки сили.

— Паскудник! Ти сподівався підслухати наші секрети! Підступник! Клянуся, ти виплатиш мені все до останнього пенса!

— Пізно! Папери підписано!

Містер Делоні ухилився від «марсоходу», який його ледь не протаранив. Мсьє Міньйон несхвально хитав головою. Було не зовсім зрозуміло, що він не схвалює більше — нечесність Фіна чи нестриманість міс Борсхед.

Втім, нотаріус вважав за необхідне пояснити свою позицію з цього питання.

— Ви вчинили негарно, Делоні, і порушили цілий ряд пунктів нашої угоди, що потягнуло б за собою серйозні санкції — якби, як ви справедливо зауважили, документ не втратив сили.

— Начхати на документ! Паскудників треба вбивати!

Міс Борсхед розвернулася і почала нову атаку. Пузаня Делоні ледь не збив з ніг масивний апарат. Але тітці й цього здалося замало. Вона схопила зі столу спінінг і кілька разів ляснула колишнього компаньйона куди трапилось.