Миссис Бреникен: Роман. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

Фургон — большая крытая повозка, главным образом для клади; так же назывались в свое время и грузовые вагоны железной дороги.

214

Гонконг — английское название китайской провинции Сянган на юго-востоке Китая, отторгнутой у него Великобританией в 1842 году.

215

Манчестер — город и порт в Великобритании.

216

Апатичный — безразличный, равнодушный, вялый.

217

Флегматик — человек флегматического темперамента — медлительный, невозмутимо спокойный.

218

Антропофаг — каннибал, людоед.

219

Ротанг —- род лиановых тропических пальм; здесь: лиана как вид рознь плети.

220

Бог Фу —- скорее всего имеется в виду бог Фу-Синь («звезда счастья»; божество счастья в китайской народной мифологии.

221

По Библейскому преданию, когда Бог за грехи человеческие решил наслать на Землю всемирный потоп, проповедник Ной с детьми построил корабль-ковчег, погрузил в него свою семью и по одной паре всех четвероногих, пресмыкающихся и птиц. На седьмой месяц потопа ковчег осел на вершине горы Арарат на Кавказе. Бог решил больше никогда не карать род человеческий потопом.

222

Авраам — библейский родоначальник еврейского рода. Чтобы испытать силу его веры, Бог повелел Аврааму принести в жертву своего сына Исаака. Авраам безропотно повиновался, и, убедившись в его вере, по велению Божию ангел остановил отцовскую руку с ножом, занесенную над поверженным сыном.

223