Белые паруса

22
18
20
22
24
26
28
30

Достав связку запасных ключей, отпирающих все замки на корабле, Айрис прицепила их к поясу, туго обернув платком, чтобы не звенели. Связка была дубликатом – первая находилась у капитана фрегата.

– Будьте осторожны, миледи, – напутствовала сердобольная горничная.

– Не сомневайся – буду, – от всего сердца пообещала Айрис.

Море неистово шумело.

Убрать паруса при такой погоде почти в полном мраке – та ещё задача. Правду говорили в Анадолии – эти пираты все сумасшедшие безумцы, готовые рисковать головой при всяком удобном случае и без. Им всем очень повезёт, если судно попросту не перевернётся при таких манёврах.

Внезапно от неба до гребней волн протянулась кривая, ветвящаяся, ослепительная молния. Всё вокруг озарилось мертвенным светом. Едва он погас, грянул такой гром, что Айрис на мгновение показалось, будто корабль раскололся надвое.

Мороз пробежал по коже.

Море вздохнуло.

А потом обрушился с невиданной силой страшный шквал. Потоки дождя, гонимые ветром, смешались с волнами, хлестанувшими через борта. Корабль застонал одновременно жалобно, возмущённо и зло, совсем как живое существо, попавшее в ловушку.

Огромные волны катились навстречу, били в борта с силой тарана, швыряли судно из стороны в сторону. Уши заложило от ветра. Воздух стал едва ли не плотнее воды. Айрис задыхалась, как рыба, выброшенная на берег.

Вода и ветер швыряли фрегат безжалостно, словно расшалившийся великан – игрушку.

Море бурлило как кипящий котёл.

Но бойся – не бойся, а дело делай. В конце концов, если эти ребята могут в таком аду висеть на мачтах, словно утлые мартышки, Айрис уж как-нибудь заставит добрести себя до трюма.

Второго подходящего момента больше не представится. Либо сейчас – либо никогда.

Потоки воды, то и дело перекатывающиеся по палубе, мешали достичь цели. К тому же Айрис опасалась, что может привлечь внимание какого-нибудь слишком дотошного пирата, чего, по счастью, не произошло. Все были слишком заняты спасением корабля и собственной жизни. Все силы, внимание и усилия были направлены на борьбу со стихией.

Неожиданно раздался оглушительный треск – рухнула одна из мачт, только чудом не размозжив никому череп.

– Пробоина! – послышался отчаянный крик рулевого. – Боже, помилуй нас!

Подняв голову, изо всех сил напрягая зрение, Айрис разглядела расколотую фок-мачту, раскачивающуюся из стороны в сторону с пронзительным скрипом. Она напомнила гигантскую птицу, пытающуюся выбраться из силков. Снасти, такелаж, обрывки парусины колотились о палубу с такой силой, что представляли собой опасность не меньшую, чем дубина.

Крепёжные канаты лопнули. Весь палубный груз грохоча, бочка за бочкой, ящик за ящиком, валился в кипящий океан.

– Капитан! Капитан! – кричал кто-то не переставая.