Чего уж греха таить, уходя в порт и блуждая там по пирсу, я хотел бы встретить семейство де Сильва, и пусть не всё в наших отношениях складывалось хорошо, но именно они спасли меня от голодной смерти на острове, а также дали денег, чтобы я мог на них прожить. Не часто такое встретишь! И сейчас я бы не отказался уплыть вместе с ними в Испанию.
Сейчас же, на вопрос приора я просто пожал плечами.
— Да… Я так и понял. Мы обращались к Себастьяну де Сильва с просьбой, чтобы он принял тебя на борт, но, увы, он в категоричной форме отказал нам. Никто не хочет брать с собой дополнительного пассажира бесплатно, несмотря на наши просьбы. Мы ещё не имеем здесь такого авторитета, как наши братья в Испании, и поэтому возникают определённые трудности. Если бы ты был одним из нас, то это было другое дело, но…
— Дело в том, что сейчас у монастыря трудное положение, и мы финансово значительно стеснены, а за каждого пассажира, желающего отплыть в Испанию, капитаны просят по триста реалов, с каждого. Увы, у нас нет таких денег. Может быть, они есть у тебя, и тогда проблема бы разрешилась сама собой?
Эх, откуда мне взять денег. Мало того, что я здесь никого не знаю, я ещё и ничего не умею.
— Нет, падре, у меня осталось всего пятьдесят реалов, и всё.
— Что ж, я так и думал, а ведь тебе ещё придётся некоторое время жить самостоятельно, пока ты не отдашь наши рекомендательные письма в духовную семинарию. Есть ещё один путь. Я знаю, отец Павел занимался с тобой картами, и ты неплохо в них ориентируешься. Да и магическое ядро у тебя завязано на море. Кроме того, у тебя есть и астролябия, и ты явно знаешь, как ей пользоваться, и даже просил наших братьев, чтобы он помогли тебе окончательно разобраться с ней. Это похвально, тем более, что она не так проста, как кажется. Это магический артефакт, но работать она будет только в руках того, кто связан с морем, и не боится его.
— А потому, твои знания востребованы, и ты, как умеющий работать с картами и навигационными приборами, знаешь многое из того, чего не знаем мы, либо любой другой человек, да даже твой учитель Алехандро, не имеет об этом ни малейшего понятия.
Я озадаченно и хмуро молчал, внимая словам приора.
— Есть у нас с тобой ещё один вариант, как переправить тебя в Испанию. У монастыря Святого Августина есть один старый должник, капитан Хосе Гальярдо де Ломо. У него имеется старый, как и он, барк, но нет навигатора или штурмана, а людей у него и так не хватает, вот он с радостью возьмёт тебя на свой барк, и даже заплатит тебе за это, по прибытии в Испанию. Но тут всё полностью зависит от тебя, от того, как ты сможешь себя проявить.
— Есть, правда, одно но…
— Какое? — насторожился я.
— Его небольшой шести пушечный барк «Maravillas» сейчас ремонтируется в порту и никак не успеет отплыть вместе со всеми. Если ты пойдёшь на нём, то это будет опасно. Он не сможет отбиться от пиратов! Пятьдесят человек команды, плюс пять офицеров, и ты — вот и весь экипаж. А шесть пушек будут больше раздражать нападающих, чем причинят им какой-либо вред. Ты ведь это понимаешь?
Я вздохнул, какая разница, понимаю я это или нет, всё, как обычно, и выбора, всё равно, нет. Мне придётся отправиться в очередные приключения, видал я их… в море с берега…
— Вижу, Эрнандо, ты проникся. То есть, ты согласен?
Чего уж тут кривить душой.
— Да, я согласен. Я не трус, но я боюсь, ведь мы будем одни, а пираты устраивают охоту на каждое отставшее испанское судно, рассчитывая на богатую добычу, особенно у берегов Флориды и Багамских островов.
Настоятель только согласно кивнул головой, перебирая янтарные чётки.
— Капитан Хосе де Ломо — старый морской волк, он в море знает толк. Он не раз уходил от пиратов, спасался из жутких штормов, надеюсь, что и сейчас вас минует чаша сия. Да ты и сам знаешь, каково это быть в плену! Ну, раз ты решился, — подытожил он, — то готовься к отплытию.
— Караван уплывёт завтра, двадцатого пятого августа, а барк «Maravillas» — не раньше десятого сентября. Но на всё воля Господа, помолимся ему, Эрнандо.