Відповіді не було.
Джек постукав дужче.
— Перестань, доко. Час спати — отже, час спати. Не відчиниш, надаю по попі.
«Зараз він зірветься», — подумала Венді й злякалася ще дужче. За два роки від того вечора Джек і пальцем не зачепив Денні, навіть коли гнівався, але, судячи з його тону, зараз він був достатньо сердитий, щоб зробити це.
— Денні, любий... — почала вона.
Відповіді не було. Тільки шуміла вода.
— Денні, якщо через тебе мені доведеться зламати замок, можу твердо обіцяти, що ніч ти проспиш на животі, — попередив Джек.
Нічого.
— Ламай, — сказала Венді, і раптом говорити стало важко. — Швидко.
Розмахнувшись, Джек садонув ногою у двері праворуч від ручки. Благенький замок одразу ж піддався, і, розчинившись навстіж, двері вдарили в кахельну стіну ванної, відскочили від неї й наполовину зачинилися.
— Деннії — пронизливо скрикнула Венді.
Вода текла у ванну з відкритого до упору крана. Поруч — тюбик пасти «Хрест» зі знятим ковпачком. У дальньому кутку на краю ванни сидів Денні, безвольно стискаючи в лівій руці зубну щітку, рот був прикрашений легкою піною зубної пасти. Денні, начебто в трансі, не зводив очей із дзеркальця на дверцятах аптечки, що висіла над раковиною. На обличчі читався жах, що притупив усі інші почуття, і Венді спершу подумалося, що в нього щось на кшталт епілептичного припадку й хлопчик, мабуть, подавився язиком.
— Денні!
Денні не відповідав. З горла виривалися утробні звуки.
Потім її відіпхнули убік так сильно, що вона вдарилася об вішалку для рушників, і Джек опустився перед хлопчиком на коліна.
— Денні, — сказав він. — Денні, Денні! — Він поклацав пальцями перед порожніми очима сина.
— Аякже... — сказав Денні. — Турнір, гра. Удар. Нррррр...
— Денні...
— Роке! — сказав Денні несподівано низьким, майже чоловічим голосом. — Роке. Удар! Молоток для роке... дві сторони. Гаааа...
— Джеку, Боже мій, що з ним таке?