Эволюция Бога. Бог глазами Библии, Корана и науки

22
18
20
22
24
26
28
30

79. Cross (1973), р. 119.

80. Пс 73:13–14.

81. Пс 73:13. В одном варианте английской Библии Бог «divided» («разделил») море, в другом – «smashed» («рассек»). См. Smith (2001), р. 36.

82. На древнееврейском это слово «ям». Еще один соперник, общий для Ваала и для библейского Бога – Таннин («дракон»). Пс 73:12–17, где Яхве побеждает Ям, Таннина и Левиафана, по-видимому, имеет непосредственное отношение к угаритским традициям. См. Pitard (2002), рр. 261–262.

83. Ис 25:8. На древнееврейском слово, которое может означать либо смерть, либо Мота – «мавет». См. Smith (2001), р. 36. Согласно Ос 13:4, Яхве еще предстоит некоторое время платить выкуп Моту, чтобы спасти людей от смерти. Сноска к этому стиху в Coogan, ed. (2001), указывает, что здесь слово «смерть» скорее всего означает Мот.

84. Day (2000), рр.185–186.

85. Авв 3:8. См. Cross (1973), р. 140.

86. См. Cross (1973), р. 140.

87. Авв 3:9-11, 15.

88. См. примечание к этому стиху в Coogan, ed. (2001).

89. Пс 28:3–7.

90. См. Fitzgerald (1974); Cross (1973), рр. 151–155; Day (2000), рр. 97–98. Дэй утверждает, что Пс 28 происходит от традиций, связанных с Ваалом в более широком смысле слова, чем подразумевает довод Гинзберга.

91. Cross (1973), chapter 6.

92. Исх 15:8. Вероятно, более поздний рассказ о переходе, Исх 14:20–27, представляет собой компиляцию отрывков, написанных в разное время разными авторами. См. Friedman (2003), рр. 143–144.

93. Cross (1973), р. 163.

94. Smith (2001), р. 174.

95. В числе прочих факторов Смит ссылается (см. его Memoirs of God) на динамику устной передачи и ее влияние на культурную память, а также культурную «амнезию».

96. Например, Втор 4:12; см. Smith (2001), р. 176.

97. Smith (2001), р. 177. См. также Keel and Uehlinger (1998), р. 317.

98. Korpel (1990), р. 625.