Механическая принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он уехал в Уэльс один? – спросила Шарлотта. – Как ты мог допустить такую… такое безумство?

Магнус пожал плечами:

– Строптивый нрав Сумеречных охотников всем известен. И я, откровенно говоря, не очень понимаю ваших претензий. Я всю ночь провел в Библиотеке, дожидаясь, когда Уилл придет ко мне поговорить, но он так и не появился. В конце концов я уснул на главе «Бешенство и ликантропия[19]».

Шарлотта была расстроена, как никогда. Завтрак проходил мирно, отсутствие Уилла никого не удивило – все решили, что он у постели парабатая. И лишь когда ворвался Сирил, сообщивший, что из конюшни исчез Балий, поднялась тревога.

В углу Библиотеки они обнаружили спящего Магнуса. Когда Шарлотта разбудила его и спросила, где может быть Уилл, тот, не таясь, заявил, что юноша, по всей видимости, уехал в Уэльс, чтобы найти Тессу и вернуть ее домой. К его величайшему изумлению, Шарлотта, услышав это, пришла в ужас и тут же созвала в Библиотеке совещание, на которое было приказано явиться всем, кроме Джема. Пришел даже Гидеон, хромая и тяжело опираясь на трость.

– Кто-нибудь из вас знает, когда уехал Уилл? – спросила Шарлотта, встав во главе длинного стола, за которым разместились все остальные.

Сесилия сидела, скромно сложив перед собой руки, и с интересом разглядывала узор на ковре.

– Сесилия, какой чудесный у тебя кулон, – заметила Шарлотта, глядя на рубин, висевший на шее девушки. – Не помню, чтобы ты вчера его носила. Зато я видела его у Уилла. Когда он тебе его отдал?

– Ничего я вам не скажу, – ответила Сесилия, скрестив на груди руки. – Уилл сам принимает решения, а объяснить Консулу, что следовало сделать, мы уже пробовали. И раз уж помощи от власти ждать не приходится, Уилл решил взять дело в свои руки. Разве можно было ожидать от него чего-то другого?

– Вот уж не думала, что он оставит своего парабатая одного, – сказала Шарлотта. – Я… я не представляю, что мы скажем Джему, когда он придет в себя.

– Джем все знает… – возмущенно начала Сесилия, и ее поддержал Габриэль, немало удивив девушку.

– Разумеется, знает, – сказал он. – На самом деле Уилл исполняет свой долг и ведет себя, как подобает настоящему парабатаю. Он делает то, что на его месте сделал бы Джем. Уилл уехал вместо своего друга. Именно это и должен сделать настоящий парабатай.

– Ты защищаешь Уилла? – не удержался Гидеон. – После всего, что между вами было? Ты же постоянно упрекал Джема в том, что он ошибся в выборе парабатая?

– Может, Уилл и достоин порицания, но его поступок доказывает, что, как Сумеречный охотник, он заслуживает уважения. – Перехватив обращенный на него взгляд Сесилии, Габриэль добавил: – Вполне возможно, что он не так уж и плох, как мне казалось.

– Благородно, Гидеон, – заметил Магнус.

– Я Габриэль.

– Для меня все Лайтвуды на одно лицо, – махнул рукой колдун.

– Хватит! – вмешался Гидеон, опасаясь, как бы брат не метнул в Магнуса что-нибудь тяжелое. – Независимо от достоинств и недостатков Уилла, равно как и от неспособности некоторых различать Лайтвудов, вопрос о том, стоит ли нам бросаться на помощь мистеру Эрондейлу, остается открытым.

– Если бы Уилл нуждался в помощи, он бы не уехал посреди ночи, никого не предупредив, – сказала Сесилия.

– Ну да, – кивнул Гидеон, – знаем мы, как тщательно Уилл все обдумывает и сколь благоразумные решения принимает.