Они остановились в нескольких шагах, уродливые даже на взгляд Логена — низенькие, коренастые, с грубыми чертами, одетые в выцветшую рабочую одежду, заплатанную и перепачканную. Они беспокойно смотрели на шестерых незнакомцев, особенно на оружие.
Байяз вежливо обратился к ним, улыбаясь и махая рукой в сторону океана. Один кивнул, ответил, пожал плечами и показал вдоль дороги. Он прошел через проход в изгороди с поля на дорогу. Или, по крайней мере, из мягкой грязи на твердую грязь. Фермер поманил их за собой, пока его приятель подозрительно выглядывал из-за куста.
— Он отведет нас к Конейл, — сказал Байяз.
— К кому? — пробормотал Логен, но маг не ответил. Он уже шагал на запад за фермером.
Под мрачным небом спустились сумерки, а путники устало брели через пустой город за своим замкнутым провожатым. Удивительно непривлекательный тип, думал Джезаль, но все крестьяне, каких он знал, не отличались красотой — возможно, так было и по всему миру. Они шли по пыльным пустынным улицам, заросшим сорняками и усыпанным мусором. Многие дома разваливались, покрытые мохнатым мхом и опутанные лианами. Те, где, по всем признакам, еще жили, выглядели крайне неаккуратно.
— Похоже, слава прошлого увяла и здесь, — сказал Длинноногий несколько разочарованно. — Если она вообще была.
Байяз кивнул.
— Слава в наши дни встречается редко.
За покинутыми домами открылась широкая площадь. Декоративные сады были устроены по краю каким-то забытым садовником, но лужайки вытерлись, клумбы превратились в пучки вереска, деревья напоминали засохшие когти. Посреди этого тихого разложения громоздилось удивительное здание, верней, куча разных зданий разных запутанных форм и стилей. В центре высились три конические башни, соединенные у основания, но расходящиеся вверху. У одной крыша давно провалилась, выставив напоказ голые стропила.
— Библиотека… — чуть слышно прошептал Байяз Джезалю.
Джезаль не поверил.
— Правда?
— Большая западная библиотека, — сказал Байяз, когда они пересекали запущенную площадь в нависающей тени трех башен. — Здесь я делал первые робкие шаги на пути искусства. Здесь мастер научил меня первому закону. Он повторял и повторял, пока я не смог процитировать его на любом известном языке. Это было место учения, чудес и великой красоты.
Длинноногий цыкнул зубом.
— Время не пощадило это место.
— Время ничего не щадит.
Их провожатый что-то коротко сказал и показал на высокую дверь, покрытую облупившейся зеленой краской. Потом пошел прочь, оглядываясь с подозрением.
— Вы просто не умеете просить, — заметил первый из магов, наблюдая за спешащим прочь фермером, потом поднял посох и три раза от души стукнул в дверь. Воцарилось долгое молчание.
— Библиотека? — услышал Джезаль голос Ферро, которой, очевидно, было незнакомо это слово.
— Для книг, — раздался голос Логена.