Проклятая игра

22
18
20
22
24
26
28
30

Галифакс покачал головой.

— Мистер Уайтхед долгие годы был моим особенным клиентом. Никто не любит клубнику так, как любил он.

— В настоящем времени, — уточнил Марти.

Галифакс продолжал, хотя его прервали:

— До того, как умерла его жена, он заходил сюда сам. Затем перестал. Но он по-прежнему покупал фрукты. Кто-нибудь другой забирал их для него. А к Рождеству он всегда присылал чек на подарки детям. Эти чеки приходят до сих. Он все еще посылает нам деньги.

Оса села на тыльную часть его руки, где подсыхал сладкий сок персика. Галифакс позволил ей попробовать его. Марти понравился этот человек. Если торговец фруктами не захочет выдать информацию добровольно, Марти не станет брать его на испуг.

— Теперь вы приходите ко мне и заявляете, что вы его друг, — продолжал Галифакс. — А откуда я знаю, что вы говорите правду? Бывают друзья, способные перерезать тебе горло.

— Особенно у Джо.

— Правильно. Так много денег и так мало тех, кто может позаботиться о нем. — Галифакс смотрел с тоской. — Мне кажется, я должен сохранить в тайне его бегство. Что вы об этом думаете? Или есть еще кто-то, кому он может довериться?

— Да, вы правы, — согласился Марти. Галифакс говорил правду, и ему нечего было возразить. — Спасибо, — сказал он, усвоив урок. — Извините, я оторвал вас от работы.

Марти двинулся к магазину. Он сделал несколько шагов, когда Галифакс произнес:

— Вы были одним из них.

Марти повернулся на каблуках:

— Что?

— Вы приходили за клубникой. Я вспомнил вас. Только вы выглядели иначе.

Марти пробежал рукой по многодневной щетине; про бритье в эти дни он забыл.

— Нет, не это, — сказал Галифакс. — Вы были жестче. Вы мне не нравились.

Марти нетерпеливо ждал, пока Галифакс закончит свою речь. Его мозг уже искал другие выходы. Он не сразу понял, что торговец передумал и решил открыться. Тот поманил Марти.

— Вы думаете, что сумеете ему помочь? — спросил он.

— Может быть.