При мысли о пире даже заурчало в животе.
– Тебе помочь? – предложил Элвин, но она позволила только снять повязку на несколько минут.
Ещё чего, сама справится.
– Я сама.
Сказано – сделано.
Но скольких это стоило усилий!
Пострадавшая рука едва поднималась и почти не сгибалась в локте, а пальцы совсем ослабли и плохо слушались. Так что даже завязать пояс оказалось практически невозможно.
Пришлось выходить из-за ширмы, закинув концы пояса на плечи, словно нелепый платок.
– Вот так, – сказал мистер Форкл, завязывая его бантиком, а когда Софи попятилась, положил руку ей на плечо. – Может, с причёской тоже помочь?
– Хотите сделать мне причёску? – уточнила Софи, ощупывая колтун на голове.
– Я на все руки мастер, – подтвердил он.
К её немалому удивлению, он заплёл такую затейливую косу, каких она в жизни не видала.
– А можно спросить, где вы этому научились? – полюбопытствовала она.
– Конечно… только об этом как-нибудь в другой раз. А сейчас надо надеть перевязь.
– Обязательно, – согласился Элвин, надевая ей на шею широкую петлю из серебристой ткани и продевая в неё руку.
Декс явился через несколько минут, наскоро улыбнулся Софи, мелькнув ямочками на щеках, и обратился к мистеру Форклу:
– А вот и я. Ну, рассказывайте, куда мы отправляемся.
– А мисс Фостер вам нечего сказать? Никаких замечаний по поводу того, что она наконец встала на ноги и покидает здравпункт?
Декс оглянулся на Софи, торопливо бросив:
– Ура! Поздравляю с выздоровлением! – и снова обернулся к мистеру Форклу. – Ладно, не тяните. Куда же мы собираемся?