Зло из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

Софи самой не терпелось поскорей узнать, так что у неё и в мыслях не было обижаться.

Мистер Форкл улыбнулся.

– Туда, где вам будет интересно.

– Только не говорите, что это и весь ответ, – предупредила Софи.

– Да, и зачем мне понадобилось избавляться от Луиз? – спросил Декс.

– Даже так? – удивилась Софи, наконец заметив, что телохранительницы Декса поблизости не видно.

– Ага. Чтобы тройняшки её отвлекли, пришлось пообещать кучу эликсиров для приколов. Теперь они наверняка притащат их в Фоксфайр, так что я вас поздравляю.

– Я подготовлю кампус к их появлению, – уверил его мистер Форкл. – Поверьте, это того стоит. Я хочу вас познакомить с одной из самых загадочных коллег из «Чёрного лебедя», к тому же не особо жалующей гоблинов. Вот почему я попросил вас прийти одного, мистер Диззни, и почему мисс Фостер будет добираться домой, где её ждёт целая орава телохранителей, такими окольными путями. Вам пора познакомиться с Докой, нашим технопатом.

* * *

– Ух ты, такой крутизны в жизни не видывал, – вытянул шею Декс, разглядывая конструкцию непонятного назначения из стекла и металла, то ли здание, то ли механизм.

Основное строение состояло из широких арок и причудливых колонн, усеянных множеством вращающихся шестерён, а над ним возвышалась огромная башни с часами, только на циферблате из матового стекла вместо двух стрелок было пять, и делений тоже пять, а не двенадцать, причём ни единой цифры. На руны эти символы тоже не походили – слишком много острых углов. Софи так и не сообразила, что они означают. Но на крыше башни вдоль самого края выстроились в ряд какие-то загадочные устройства, отмеченные точно такими же символами. Первое напоминало Софи солнечные часы. Вторым, наверное, шёл флюгер. Третьим – анемометр, а четвёртым – дождемер.

Последнее было вообще ни на что не похоже – что-то блестящее вращалось с бешеной скоростью.

А ещё кругом были трубы.

Так… много… труб.

С медным, серебряным, золотым, латунным и стальным блеском.

Одни торчали во все стороны из крыши главного строения, выпуская в прохладный воздух густые клубы белого пара. Другие змеились вдоль стен башни и скрывались в тёмной земле… или уползали в вечнозелёные заросли, обвивая стволы гигантских деревьев… или ныряли в бурную реку, ревущую неподалёку. Но большинство оканчивалось широкими раструбами, жадно тянущимися к туманному водопаду на заднем плане этой диковинной картины.

– Здесь всё работает на энергии водопада? – прищурился Декс на латунную воронку вроде тубы, что поглощала бурный пенящийся поток.

– Насколько я понял, Виджетмур питается энергией земли, воздуха и воды.

– А как же огонь? – уточнила Софи.

– Ни в коем случае, – подтвердил он, показывая на тонкие трубки, вздымающиеся до самых верхушек деревьев. На конце самой короткой удалось разглядеть что-то плоское и блестящее… может быть, зеркало или солнечную батарею?

Последнее показалось более вероятным после замечания мистера Форкла: