История возвышения вампиров, рассказанная людьми

22
18
20
22
24
26
28
30

Бернар указал на Рейли.

— Этот человек хочет, чтобы мы украли кое-какой антиквариат.

Пока что это все звучало забавно.

— Ладно…

Бернар кивнул отцу Рейли.

— Давай, расскажи ей.

Рейли поставил кружку с кофе на стол.

— Третье письмо Фатимы…

О нет!

— Мы уже пробовали сделать это, — сказала я, мысленно готовясь позвонить таксисту и поскорее вернуться к по-настоящему важной работе.

— Выслушай меня, — продолжал настаивать Рейли с огорченным выражением лица. — На Мальте есть один антиквар, который специализируется на греческих артефактах.

— Разумеется, речь идет о черном рынке, — уточнил Бернар.

— Но какой прок от…

— Третий секрет, — продолжал Рейли, — Одна ученая — математик из Бразилии — проанализировала его снова и выяснила, что там содержится шифр. Что письмо само по себе было шифровкой. Этот шифр заключен в тексте. Для его расшифровки была важна пунктуация и звучание. Мы неправильно читали его.

Я посмотрела на Бернара, и он ответил мне взглядом в духе: «Ну что я могу поделать?»

— Предположим, что я тебе поверила, — сказала я, — но о чем тогда это, черт побери, говорит?

— О том, что они всегда были здесь, Сара, — сказал Рейли, — Задолго до возникновения церкви. Любой церкви, — ответил он, пристально глядя на меня.

Бернар покачал головой.

— Смысл заключался в том, что у этого торговца антиквариатом есть артефакты, которые могут это подтвердить. А до тех пор мы можем лишь высказывать предположения.

— Община Гибильманна — древний католический орден Сицилии — судя по всему, обладала этими артефактами до того, как их монастырь был разграблен маврами, — не унимался Рейли. Он встал и начал расхаживать по комнате. — Затем их передавали из поколения в поколение, пока они не попали в руки того самого торговца антиквариатом.