Элементал и другие рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

Пришла зима. Выпал снег. Сад стал бескрайней равниной ослепительной белизны, за исключением каменной горки, которая выступала из снега, словно толстая женщина в белом платье. Артур хи­хикнул и вслух прошептал:

— Это задержит тебя. Заморозит твои кости и костный мозг. Заставит твой чертов язык свер­нуться. Больше никакого «гав-гав-гав».

Наступило Рождество, и он мог ходить, опираясь на две трости, пока Кловер организовывала, как она говорила, Святочный фестиваль. Она купила серебряную искусственную елку, гирлянду разно­цветных огней и множество бумажных цепочек. Также она пригласила на Рождество молодого че­ловека со спортивной машиной.

— Грегори, — объяснила она Артуру, которого начали одолевать скверные предчувствия, — очень помог, когда ты был в госпитале. Он очень одинок, и я думаю это правильно, что мы отплатим ему за всю его доброту.

— А ему уже не отплатили? — спросил Артур.

— Ты становишься противным. Совершенно противным и злым.

Она красиво плакала без слез, и Артур мог толь­ко просить у нее прощения, которое она, выждав достаточно времени, великодушно дала. Потом настал первый день Рождества, и приехал Грегори, который помогал на кухне, переполненный весель­ем и виски Артура.

— Не двигайтесь, — проинструктировал он Ар­тура. — Мы с женушкой неплохо справляемся.

Артур зарычал и настоял на том, чтобы пройти на кухню, где он уронил горячую тарелку и разлил соус.

— Иди и сядь, — сказали они, и он знал, что они смеются над ним, греясь в теплом свете близости, из которой он был навсегда исключен. Он надулся, отлично зная, что так делу не поможешь.

— Чем-то расстроены? — спросил Грегори, и Кловер захихикала.

— Думаю, он хочет поиграть в саду.

— Там прохладно, старик. Не сможешь поло­жить еще камней на свою каменную горку.

— Или посадить капусту , — на Кловер нашёл приступ неконтролируемого веселья.

— Заткнись.

Артур услышал, как его голос поднялся до высо­кого крика, и он знал, что выглядит и говорит глу­по, но, казалось, он потерял контроль над разумом. Из-за этого он говорил и вел себя как безумец.

— Потише, старик, — мягко сказал Грегори. — Не сердись. Рождество — время добра, и все такое.

— Мерзкое Рождество, — Артур трясся от яро­сти. — Думаешь, я слепой? Думаешь, я слабоум­ный?

— Уверен, ты тронулся умом, — пробормотал Грегори.

— Я знаю, что ты спишь с моей женой, — Артур грохнул кулаком по валлийскому комоду. — Уве­рен, она даже не вставала, пока я был в госпитале.