Полный газ

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ххххээээк! Ххххэээээк!

17

– Вы растения? – спрашивает он. – Или животные?

– Все эти различия существуют лишь в головах у людей. На самом деле, Джек, различие только одно. Между живым… и мертвым, – говорит с ним та голова, что он выкопал первой; остальные смотрят скользкими белыми луковицами глаз. – Я не хотела уходить. Не хотела покидать тебя.

– Ты в этом не виновата!

– Так ты знаешь? – Она улыбается и прикрывает глаза, словно намекает на какой-то секрет.

Джек оглядывается в сторону фермы и сплевывает на землю.

– Джек, – говорит Мамочка, – они хотят сделать кое-что плохое. Твой отец хочет сделать кое-что плохое.

– Уже сделал!

– Мрраавьиии! Мрррааавьии! Мрррааавьии в штанаааах! – бормочет та Мамочка, у которой дыра в голове и целый муравейник за ней.

– Нет, милая, – отвечает ей Вторая Мамочка. – Не в штанах, а в голове.

– В трааавеее? – переспрашивает деформированная Мамочка. – В трааавее! Мрррааавьиии в трааавее!

Остальные вздыхают.

– Он дурно поступил со мной, но дальше хочет поступить еще хуже, – продолжает Первая Мамочка.

– Знаю. Я знаю, что он хочет сделать и как. У него все сложено в гараже: и удобрения, и нитрометан. А Коннор поедет в город и все это взорвет.

«И сам взорвется, чтобы папа смог жениться на…» – думает Джек, однако не может додумать эту мысль до конца, даже про себя.

– Тебе надо идти, Джек. Надо предупредить людей.

– А почему ты никого не предупредила?

Первая Мамочка улыбается задумчиво и печально.

– Ты остался с ним. И он сказал: если я проболтаюсь – убьет тебя. Пулю в лоб сперва тебе, потом себе. Я думала, Бабуля сможет нам помочь, но она добралась сюда слишком поздно. Я ее не дождалась.