Золотая цепь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты очень привлекательный призрак, – сообщил Мэтью, постукивая себя кончиками пальцев по груди. – Возможно, Джеймс и Люси упоминали об этом в разговорах со мной.

– Не упоминали, – буркнула Джессамина.

– Очень нехорошо с их стороны, – сказал Мэтью, сверкнув глазами.

– Ты совсем не похож на Генри, – задумчиво протянула Джессамина, разглядывая Мэтью. – Во-первых, он постоянно что-то поджигает, а потом, от него никогда не услышишь комплимента.

– Джессамина, – воскликнула Люси. – Не отвлекайся, это очень важно! Скажи же нам правду, могут ли призраки лгать? Разумеется, я не имею в виду тебя, моя дорогая.

– Призраки могут лгать, – наконец, признала Джессамина. – Но существуют некоторые формы некромантии, с помощью которых живые могут вынудить привидения говорить правду и даже контролировать их. – Она содрогнулась. – Вот почему некромантия – такое ужасное занятие, и именно поэтому она запрещена.

– Ты считаешь, что именно поэтому? – В голосе Корделии прозвучало сомнение. Повернувшись к Люси, она произнесла: – Значит, ты боишься, что призрак Гаста тебе солгал?

Люси молчала. В глубине души она надеялась на то, что он солгал, когда заявил, будто демон был вызван исключительно с целью истребления Сумеречных охотников. Эта мысль приводила ее в ужас.

– Я просто не хочу, чтобы мы напрасно тратили время и силы. Гаст настаивал на том, что его нанял для вызова демонов некто, обладающий неслыханным могуществом. Нам необходимо выяснить, кто это такой.

– Нам также нужно узнать, что это за демоны, – добавила Корделия. – Нет смысла обращаться в Конклав с новостью о том, что Гаст вызвал кучку ядовитых демонов: насчет яда всем и без того известно. Ведь мы пока не знаем, почему отравление неизлечимо, не знаем, каким образом Гаст устроил так, чтобы адские твари не боялись солнечного света.

– Все это так скучно, – капризно пропищала Джессамина. – Если я вам больше не нужна, я, пожалуй, пойду. – И она исчезла со вздохом облегчения – без сомнения, обрадовалась тому, что ей больше не нужно стараться быть видимой.

Люси потянулась к письменному столу и взяла один из своих многочисленных блокнотов. Она решила, что пора начать записывать важные мысли и выводы.

– Я обратила внимание еще на одну странность. Мы знаем, что Гаст вызвал не одного, а нескольких демонов, однако он все время говорил об этом существе в единственном числе. Я точно помню, он сказал, что вызвал «его», а не «их».

– Возможно, демон породил отпрысков, – предположил Джеймс. – У некоторых демонов бывает целая куча потомства, как у пауков…

С улицы донесся стук колес и лошадиное ржание, а через какое-то время во дворе раздались громкие возгласы. Джеймс и Люси бросились к окну.

У крыльца Института остановилась карета без кучера. Люси сразу узнала герб: четыре буквы Консула. Это был экипаж Чарльза Фэйрчайлда.

Дверь распахнулась, и на мостовую неловко выбралась Грейс. Волосы ее рассыпались по плечам, платье было забрызгано кровью. Она рыдала.

Люси почувствовала, что Джеймс окаменел от охватившего его ужаса.

Во двор выбежал Брат Енох. Он заглянул в карету, скрылся и спустя пару секунд появился с телом женщины в старом платье цвета фуксии. Женщина содрогалась в конвульсиях, рука ее была перевязана окровавленной тряпкой.

Татьяна Блэкторн.