– Капитан Кроуэлс ворчал по этому поводу, мол, у нас не хватает продовольствия, потому что все место занял груз. Знаете, что это?
– Нет, но постараюсь узнать. А вы чем займетесь?
– Поищу приятелей Боси, которые могут знать, какую он заключил сделку и с кем. Еще надо как-то заставить Йоханнеса Вика сказать, что значит лаксагарр.
– Может, подкупить? У меня еще много драгоценностей. – Сара заговорщицки улыбнулась Аренту, и он невольно рассмеялся.
– Обязательно упомяну об этом. Вы придете на шканцы после ужина? – Арент кашлянул, внезапно сообразив, как прозвучала его просьба. – Обсудим то, что узнаем за день.
– Я поняла. Буду там. – Сара кивнула, и Арент поспешно ушел, будто преследуемый стыдом.
– Мне он не кажется воплощением дьявола, – сказала Лия, глядя, как Арент, пригнувшись под аркой, спускается в кубрик.
– Мне тоже, – призналась Сара.
– И даже нравится.
– И мне, – сказала Сара.
– Может, рассказать ему про наш план…
– Нет! – отрезала мать, потом чуть мягче добавила: – Это касается только нас. И Кресси. – Почувствовав, что резкие слова возвели преграду между ней и дочерью, Сара склонила голову на плечо Лии. – Прости, милая. Мне не следовало повышать на тебя голос.
– Верно, оставь это отцу.
Сара с грустью посмотрела на дочь:
– Теперь уже недолго ждать. – Улыбка сошла с ее лица. – У тебя есть все необходимое?
– Да. Задача довольно простая.
– Для тебя. – Сара погладила черные волосы дочери. Несмотря на жару, ее руки были странно холодны. – Начнем сегодня же вечером.
Они поднялись на шканцы. Эггерт – мушкетер, который охранял каюты знатных пассажиров, – ковырял болячки на голове. От неожиданности он чуть не выронил пику, неуклюже попытался отдать честь и перехватить оружие, но едва не проткнул себя острием.
С юта доносились голоса Кресси и Доротеи. Не сговариваясь, Сара и Лия направились туда. Их подруги сидели у стены хлева. Кресси закрывалась от солнца парасолем, на коленях у нее лежали пяльцы с вышивкой. Доротея чинила курточку Осберта.
– Ну что, демон – Арент? – спросила Кресси.