Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

Мальчик кивнул, а его брат подобрался поближе, чтобы наблюдать за ужасной операцией.

Арент осторожно сжал кожу вокруг занозы. Труднее всего было умерить свою силу, чтобы не причинить боль мальчику. Заноза вышла, и Арент отдал трофей Маркусу.

– Я-то думал, кровь будет, – недовольно проворчал Осберт.

– Если придется вытаскивать занозу у тебя, кровь обязательно будет, – пообещал Арент и, кряхтя, поднялся с пола, что совсем непросто, когда ты такой большой и у тебя все болит. – Ваша игрушка? – Он кивнул на крутящихся человечков. – Искусная поделка.

– Да, это Лия сделала… – Маркус осекся, получив тычок от братца. – Нам нельзя про это говорить, – закончил он.

– Почему?

– Это секрет.

– Тогда никому больше не рассказывайте, – ответил Арент, у которого и так уже накопилось столько вопросов, что незачем было добавлять к ним новые. – Пожалуй, вам лучше уйти отсюда. Я собираюсь сделать кое-какую глупость, но она может оказаться опасной.

Мальчики просияли, предвкушая приключения, но, взглянув на большого мрачного Арента, передумали оставаться.

Пригибаясь под низким потолком, Арент подошел к складной деревянной перегородке, делящей кубрик пополам, сдвинул ее и вошел на половину, где жила команда. Здесь ширмой служил парус, перекинутый через веревку, протянутую от стены к стене: по одну сторону от него жили мушкетеры, по другую – матросы. Те, кому не хватило подвесных коек, спали на тюфяках; с потолка, словно паучьи гнезда, свисали походные мешки с пожитками.

На половине мушкетеров было пусто: Дрехт муштровал солдат на палубе. Они рассекали воздух шпагами и палили из мушкетов в воздух. Матросов почти не было: одни работали на верхних палубах, другие – в мастерских. Немногие, что остались в кубрике, играли в кости, болтали или храпели на полу. В воздухе стоял густой запах немытых тел. Кто-то наигрывал мелодию на трехструнной виоле. Увидев Арента, матросы бросили свои занятия и подозрительно сощурились.

Арент потряс в воздухе кошелем и громко спросил:

– Кто-нибудь знает Боси?! Он сам или кто-то из его дружков рыскает по кораблю, переодевшись прокаженным. Еще в Батавии он заключил сделку с неким Старым Томом в обмен на какую-то услугу. – Арент еще раз потряс кошелем; монеты в нем зазвенели. – Он говорил кому-нибудь про это? Дружил с ним кто-нибудь?

Матросы уставились на него, поджав губы.

В печке камбуза потрескивал огонь, кто-то топал сверху по палубе, с потолка сыпалась пыль.

Где-то мерно били барабаны.

– Знаете, откуда он был родом или кто привел его на «Саардам»? – Арент переводил взгляд с одного угрюмого лица на другое. – За сплетни тоже хорошо заплачу.

Один из матросов поднялся с пола и гневно выпалил:

– Мы не будем говорить с грязным солдафоном!

Вокруг одобрительно загудели.