Дьявол и темная вода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что значит лаксагарр?

– Да пошел ты…

Арент снова ударил Вика так, что голова его запрокинулась. Какая-то темная часть души Арента ликовала. Он так долго сдерживал свою силу, опасался драться, потому что знал, чем все закончится. Сколько он себя помнил, в его душе всегда пылала ярость. Каждая обида, каждая насмешка, каждый презрительный взгляд подкидывал угля в топку, но дверцу Арент держал закрытой.

Он снова занес кулак:

– Что значит…

– Ловушка, – просипел Вик, харкая кровью. – Это ловушка.

Все вокруг замолчали.

Пыхтя, как кузнечные мехи, Арент огляделся. Толпа смотрела на него с благоговением новобранцев, впервые видящих пушечный обстрел.

Вик был самым злобным и самым ужасным на корабле, если не считать Старого Тома. Любой, кто хоть чем-то не угодил боцману, страдал, причем очень жестоко.

Боси досталось больше всех, но не ему одному. У каждого было что вспомнить.

Вик снился в кошмарах даже убийцам, ворам и насильникам. И Арент его победил.

Хрупкий баланс сил на «Саардаме» необратимо изменился.

Пока матросы соображали, что произошло, Сара прорвалась сквозь толпу и с чувством обняла Арента.

– Сара, но что…

– Молчите, – сказала она, прижимаясь щекой к его груди. Наконец она смахнула слезы. – Я думала, вы его убьете.

Арент осмотрел рану на плече. Неглубокая, но с неделю поболит.

– На норнском наречии «лаксагарр» – «ловушка», – сказал Арент. – Когда матросы спрашивали Боси, что он делает, тот отвечал, что ловушку.

Сквозь толпу к ним шел Дрехт.

– Почему ты его не убил, идиот чертов?

– Мертвые не отвечают на вопросы, – ответил Арент, возвращая ему кинжал.