- Нет. Ему бы это не понравилось. Я не должна с тобой разговаривать.
- Где же он?
- Спит. Днем он спит.
Это не стало для Лизы большим сюрпризом. Конечно, днем он спал. Вероятно, он спал в гробу и пил кровь.
- Ты можешь развязать мне одну руку?
- Нет!
- Тогда мы не сможем поиграть.
Червь хихикнула с сухим звуком, который напомнил Лизе скрип ржавых петель на дверях хранилища.
- Есть и другие игры. Я играла в игры с другими в цепях. Иногда мы смеемся. А иногда и нет.
Осознание того, что она только что сказала, ударило Лизу.
Червь подползла ближе. Она задела Лизу, и на ощупь ее плоть была прохладной, сырой – трупной – но руки у нее были горячие и лихорадочные, и они ласкали ее. Лиза подумала:
- У меня есть кукла, - сказала ей Червь, перебирая волосы с лица. Ее глаза были невероятно темными и прозрачными, как жидкая ночь. На лице у нее были струпья, узор из старых шрамов. Несколько свежих порезов. Один из них все еще кровоточил. - У меня есть кукла, - сказала она.
- И кто она?
Червь снова издала кудахчущий звук.
- Ее зовут Дирдри. Она очень хорошенькая.
Лиза решила зацепиться за это.
- Где же она?
Червь ткнула длинным белым пальцем ей за спину.
- Она там. В комнате. Я держу всех своих друзей в комнате. Мы устраиваем чаепития. Дирдри любит валяться в грязи. Они все любят валяться в грязи. Дирдри любит, когда ее хоронят в грязи. Тебе нравилось быть похороненной в грязи?
- Нет, мне это не понравилось.