Драконья гавань

22
18
20
22
24
26
28
30

И тут последовал такой удар, что лодку с того конца, где сидел Седрик, приподняло над водой. С громким плеском она рухнула обратно, и тут же галлатор боднул ее сбоку. Они черпнули бортом воды, но выровнялись. Галлатор снова бросился на лодку, но едва дотянулся головой до края борта. Карсон привстал и, крякнув от усилия, вогнал в короткую толстую шею твари острогу. Ящер влажно булькнул и свалился обратно в воду. Слизь, которой он обляпал борт, жутко воняла.

– Держись! – Краткое предупреждение Карсона успело как раз вовремя.

Седрик сжал руки крепче, и тут же на лодку напали с другой стороны. От удара его мотнуло и едва не впечатало в ядовитую жижу, сползающую по борту. Затем их хлестнул порыв ветра, послышался мощный всплеск. Седрика окатило брызгами, промочив до нитки, и воды на дне лодки прибавилось.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это Плевок на миг поднялся в воздух. Серебряный и в самом деле взлетел, прежде чем плюхнуться рядом с лодкой, едва не перевернув ее. От холодной воды у Седрика перехватило дух. Он все еще дрожал и хватал воздух ртом, когда Плевок выхватил извивающегося галлатора из воды и радостно разорвал пополам. Выронив из пасти окровавленные куски мяса, дракон сунул голову под воду и поймал второго хищника. Этого он схватил за голову, и галлатор бешено забился, расплескивая воду и яд. Карсон с Седриком пригнулись к днищу лодки, закрыв лица, и лежали, пока Плевок не сомкнул челюсти и тварь не затихла навеки.

К тому времени, как они с опаской выпрямились, дракон уже проглотил второго галлатора и принялся шарить в воде, разыскивая останки первого. После чего с явным удовольствием съел и их.

– На здоровье! – язвительно произнес Карсон. – Всегда приятно изобразить собой червяка на крючке.

Но несмотря на эти слова, охотник был явно удивлен драконьим расчетом и доволен им. Седрик возмущенно покачал головой.

– О Са милосердный, нет! – вдруг тихо пробормотал Карсон. – Вот уж не хотел найти его в таком виде.

Седрик посмотрел на охотника, затем проследил за его взглядом. И увидел лодку Грефта. До конца она не перевернулась, но встала дыбом в густых зарослях, высоко задрав нос. Они разом налегли на весла, оставив Плевка кормиться.

Грефт удержался в лодке. Он расклинился между бортов, и галлаторы не смогли его вытащить. Но его явно задело их ядом. Рука, распухшая словно сарделька, лежала поперек его груди. Седрик решил, что Грефт отбивался от хищника и вляпался в яд.

Карсон осторожно взялся за корму его лодки и потянул, опустив на воду.

– Ну и смерть, – негромко пробормотал он.

Когда лодка, качнувшись, выправилась, глаза Грефта медленно открылись. Он неспешно перевел на них взгляд, словно превозмогая сонливость. Лицо у него опухло, и глаза смотрели из-под раздувшегося лба.

Седрик с ужасом увидел, как губы бывшего хранителя шевельнулись.

– …крал с тьей кьюты… – послышались обрывки слов.

Кисть опухшей руки задрожала, как будто Грефт силился указать на что-то.

– Терь… все прпало. Никму ни сть… бгатым.

– Ничего, Грефт. Все хорошо, – пробормотал Седрик, не сводя глаз с его лица.

– Грефт, хочешь пить?

Карсон уже открыл мех с водой. Рядом с лодками объявился Плевок. Седрик не был уверен, высматривает ли дракон галлаторов или надеется съесть тело.