Я прошел по комнате. Запнулся, услышав его слова.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Травы и эликсиры Чейда перепутаны. Нужно напомнить Эшу, чтобы он был аккуратнее.
Очень несправедливая ложь. Я нашел сразу все, что мне было необходимо.
Нужно отвлечь его.
— Рад, что тебе снятся сны. Я просто хотел, чтобы ты знал, что сегодня вечером не увидишь меня.
Кривая улыбка.
— Даже если бы ты был здесь, я бы не увидел тебя, — напомнил он.
Я застонал, и он рассмеялся надо мной.
Седельная сумка оказалась легкой. Семена карриса и эльфовая кора почти невесомы. Немного каррима, ивовой коры, валерианы. Я молился, чтобы Би не пригодилось это все. Я выбрал теплый плащ. Заменил тяжелые перчатки на те, что потеплее. Обмотал вокруг горла хороший шерстяной шарф. Захватил смену одежды для Би. Все самое основное.
Готов.
Я закрыл дверь и повернулся в тот момент, когда Лант вышел с лестницы и шагнул в мою сторону. Проклятье.
— Фитц! — воскликнул он и замер в нескольких шагах от меня, зажав поджившую рану рукой.
— Отдышись, — предложил я ему. — И говори тише.
Он тяжело вздохнул.
— Хорошо.
Он оперся рукой о стену.
— Я заходил к Чейду. В его комнате было два целителя. Он велел мне прийти к вам.
Времени на ложь у меня уже не было. Я шепотом ответил:
— Мы говорили о том, где можно найти наемников, которые увезли Шайн и Би. Гвардейцы Рингхилла заведут их в засаду. Завтра с первым лучом солнца мой отряд отправляется в Соляную бездну. Они, вероятно, не успеют к стычке гвардейцев, но по крайней мере поддержат их.