Ведьмачьи легенды

22
18
20
22
24
26
28
30

— Последний вопрос, — сказал Стефан. — Просто из профессионального интереса. Кашалот... сложно его было убивать?

Перчатка застряла. Ахавель дёрнул её раз, другой, третий.

— Кашалот сторожил вход в бухту. Не выпускал кракена... и вообще никому не давал покинуть остров. На берегу там стояло несколько полуразвалившихся шалашей, на циновках лежали скелеты. Оно и понятно: твари эти... каждой было, конечно, не по тысяче лет, но века три- четыре — это уж наверняка. Старые упрямые твари. Вы бы, наверное, сказали, что один из них служил Хаосу, а другой Порядку. Эльфы или краснолюды объяснили бы это по-своему. А на мой взгляд — ничего магического или священного. Как и в тех исполинских черепахах на Шёлковых островах: просто живут долго и вырастают больше обычного. Мы вошли в бухту, кит нас не тронул. Убили кракена... думали, сдохнем раньше, но Мо вогнал ему копьё прямо в глаз. Забрали сундук с Манускриптом, корабль подлатали как могли. Отчалили ночью, шли тихо, что твоя водомерка. А он встретил нас на выходе... Половину команды мне угробил. Хуже морских монахов, мать его. Когда пробили череп гарпуном — застонал, заплакал. Люди начали за борт выбрасываться.

Он швырнул перчатку на стол и клацнул деревянными пальцами по доскам.

— Но мы справились. Справились тогда и справимся сейчас.

Ведьмак пожал плечами:

— Летающие твари размером с низушка. Вряд ли это будет сложней, чем с кашалотом, верно?..

13

Монашёнку дали отбросов, из тех, что Ренни не успел отправить за борт. Матрос ругался сквозь зубы, а Мойрус смазывал его пальцы чем-то вязким и пахучим.

Ведьмак подождал в коридоре, чтобы не привлекать лишнего внимания. Предпочёл бы, конечно, в каюте, но дверь была заперта.

— О, мислдарь Стефан!..

— Разрешите?

— Да-да, прошу. Там не прибрано... — Это касалось разбросанных по столу бумаг с пометками да всё той же книги. В прошлый раз Мойрус её сразу захлопнул, но теперь первым делом стал собирать бумаги.

— Далеко продвинулись? — спросил ведьмак. — Язык-то там какой, кстати?

Юноша покраснел и замер с листами в руках.

— Вы же не думали, что капитан станет держать это от меня в тайне?

 — Мне велено было никому... Хотя вы, конечно, правы.

— Так что насчёт языка?

Мойрус поправил выбившиеся пряди, присел у стола.

— В общем, сложно сказать. Похоже на Старшую речь, но  с вкраплениями из других древних языков, преимущественно южных и островных.