Игры кошачьей богини

22
18
20
22
24
26
28
30

Джейн сглотнула.

– Это был не чай.

– Не чай? А что? Мышьяк? Цианистый калий?

Тягостный вздох.

– Любовное зелье.

Мы с Чарли аж переглянулись. Ну и как на это реагировать?

Я нашла в себе силы сесть.

– Джейн, зачем ты меня чуть на тот свет не отправила, раз так любишь?

Она сделала шаг назад, будто боялась, что я на неё накинусь.

– Простите, сэр. Я вас не люблю.

– Так быстро разлюбила?

– Вы всё неправильно поняли.

– Лады. Представь, что мы с Чарли два идиота. Попробуй нам всё рассказать так, чтобы мы поняли.

Горничная с сомнением оглядела «идиотов», однако ей всё же было некуда деваться.

– Это всё Мэри.

И замолчала. Хоть клещами из неё слова вытаскивай!

– Какая Мэри? – в один голос спросили мы.

– Мэри Бишоп. Она очень просила меня отнести вам зелье. Говорила, что давно в вас влюблена.

– Новая гувернантка? – удивилась Чарли. – Она же сегодня первый день работает. Бен, ты ничего от меня не скрываешь?

Насчёт Бена ничего не могу сказать, свечку над ним не держала, а я точно ни с кем шуры-муры не крутила. Значит, буду отвечать только за себя.