За горсть монет. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да что вы! — замахал руками Скит, — Разве его жизнь, и жизни всех его подчиненных не защищены протекторатом?

— Ты смеешь так нагло лгать мне в лицо?!..

— Командир! — один из солдат подъехал к говорившему и прошептал что-то ему на ухо, пару раз кивнув в сторону Дана.

Звуковая марка Гэбриэла плохо уловила тихий голос, да и по губам он читать не умел, но суть сообщения была ясна: «Один из наемников опасен. Может они забрели сюда по незнанию и нам незачем проливать кровь?»

— Каково ваше дело на землях барона Локварда? — все же сбавив пыл, спросил командир.

— Как вам уже поведали, наш путь всего лишь лежит через владения барона. — Дан спрыгнул с лошади, вытащил из седельной сумки лист с заказом и неторопливо пошел к командиру, — Лично я могу поручиться за себя и того мальца, — кивок в сторону Альто, — что мы не имеем дела на этих землях.

Командир взял бумагу из рук авантюриста, пробежал по ней глазами и с облегченным вздохом вернул листок.

Гэб подвел лошадь к Скиту и ткнул его в бок. Посмотрев на напарника, демон увидел, что тот незаметно указывает на один из своих заказов. На тот, который обязывал наемников украсть нечто из замка, который по-видимому и принадлежал Локварду.

— Тем не менее, — тут же воскликнул демон, — наш путь был неблизким, и мы совершенно не откажемся провести ночь под безопасными крышами в одном из селений барона!

Солдат еще раз шепнул что-то командиру, видимо наконец узнав и Скита.

— Хорошо. Но поскольку кзариец поручился только за себя и своего попутчика, остальным наемникам будет дозволено пройти только после предъявления своих заказов.

Гэб и Скит переглянулись. Дан наверняка показал свой персональный заказ с личной печатью управителя Гильдии. А что им показывать в данной ситуации? Просьбу картографа? Слишком неубедительно, что двое наемников перлись через полстраны за такой мелочью. Заказ на убийство в О’кзаре? Хоть это и будет аж в Далеких Песках, стража всегда относилась плохо к такого рода выходкам. Намекнуть Альто, чтоб тот заговорил командиру зубы и сказал, что Дан оговорился и хотел поручится за всех?

— Вот, прошу. — за раздумьями они не заметили, как Алеанора подошла к командиру и тоже протянула ему какой-то листок, — А-а те двое со мной.

— Хм… — командир сперва смерил взглядом девушку, потом перевел его на двоицу и вернул заказ наемнице, — Хорошо. Выдайте им пропускную грамоту.

— Что ты ему показала? — поинтересовался Скит, как только авантюристка забралась на своего коня.

— Ну, я тоже думала, что Фалленхрам будет по пути, так что взяла заказ на участие в подпольных боях. Там еще было указано «по возможности привести с собой еще участников», так что как раз пригодилось.

— Напомни потом тебя отблагодарить. — сказал демон, надеясь, что девушка тут же забудет о предложении.

— Итак. — командир приказал подчиненным убрать копья и те разомкнули кольцо, — Вам дозволено проследовать до поселка на юго-западе отсюда — Карепа. Всем патрулям на пути и стражникам на главной дороге вы будете предъявлять этот документ. Если собьетесь с курса, патрульные укажут вам дорогу, а если приедете в неверное место — стражники убьют вас на месте. Повезет — просто бросят в темницу. Также по приезду вам укажут в котором трактире дозволено остановиться. И не расслабляйтесь — за вами будут следить с удвоенной бдительностью. Все. Пошли!

Отдав сигнал подчиненным, командир направил лошадь в чащу леса и вскоре полностью исчез в ней вместе со своим отрядом. Только топот множества копыт и слабые вибрации земли напоминали о недавней встрече с солдатами.

— Так почему же нас все-таки остановили? — Алеанора тут же полезла с расспросами к едущему рядом Гэбриэлу.