За горсть монет. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Махнув рукой, стражник дал приказ соратникам и те повели группу через ворота. Сам же он вернулся за сделанный из бочки стол и продолжил игру (в которой он явно проиграет, ведь за время отсутствия каждый успел просмотреть его карты).

Внутри Кареп совсем не был похож на обычный поселок: простые крестьяне крайне редко показывались на улице, а большинство из тех, что высовывали нос из дома, были запряжены тяжелой работой по перетаскиванию грузов, оружий и припасов. Почти на каждом шагу стояли стражники и провожали взглядом каждого, кто не носил латы, включая и авантюристов. Они к слову не были единственными гостями в селении: по глазам некоторых людей, смотрящих на происходящее из окон или террас трактиров и постоялых домов, можно было понять, что подобное им так же кажется чуждым.

Вывеска «Пьяного Пилигрима» красовалась прямо посреди поселка — то есть в самой охраняемой его точке. К тому моменту авантюристов сопровождало всего два стража.

Внутри забегаловка оказалась куда более привлекательным местом, чем казалось снаружи. Видимо всех странников сгоняли именно сюда: в отличии от уставших селян, все находящиеся здесь выглядели куда бодрее и здоровее, яро обмениваясь дорожными историями за бутылками спиртного. Однако по общему тону непрекращающегося галдежа можно было понять, что одной из основных тем обсуждения было именно плачевное состояние поселка и желание побыстрее из него свалить.

Один из сопровождающих подошел к трактирщику и перекинулся с ним парой слов, указав на авантюристов.

— Платите. С каждого по келеру за ночь. — немного подумав, хрипловатым голосом выпалил старый хозяин «Пилигрима».

— Слышь, дед! — само собой вперед выступил Альто, — Келер за ночь это ж обдиралово!

— Коли уж решили сунутся на земли барона, извольте не жалеть о своем выборе. — выпалил солдат, вновь поднося руку к ножнам.

— Альто! — более раздраженно, чем обычно, процедил Дан. Новичок тут же поник и с досадой на лице вытащил из кошеля малость проржавевшую монету.

Остальные авантюристы последовали его примеру и так же озолотили руку трактирщика. Не давая им продохнуть, стражник пошел к лестнице и поднялся на второй этаж.

Обычно в подобных заведениях каждая комната рассчитана на одного, максимум двоих человек, но, оказавшись наверху, авантюристы услышали по целому хору голосов из-за каждой двери.

— Слышь, приятель. — Альто выбился вперед группы и подошел впритык к стражнику. Впервые его голос не звучал как придирка и больше смахивал на сговорщеский шепот, — Я поглядел, у вас тут и вправду большое хорошее селение. И постоялый двор есть, и трактиров много…, и я вроде как вывеску борделя видел. Ты ж, думаю, понимаешь, что такое дальний путь, и что мужику после него нужно…

— Понимаю. — сухо ответил стражник, — Но приказ есть приказ. Никто из вас не покинет трактир до утра. И убери деньги. Взятки я не возьму. Со своими желаниями разбирайтесь собственными силами.

— Дьявол. — уже подготовивший плату Альто спрятал деньги обратно в кошель и подошел к Гэбу — О! Я ток щас понял! Очень умно, мистер Гэбриэл.

— Ты о чем? — спросил тот.

— Ну, терь я понял на кой вы с собой бабу потащили. Очень предусмотрительно.

— Тронешь меня пальцем и из трактира выйти уже не сможешь. — с натянутой улыбкой процедила Алеанора.

— Эй, наемники! Для вас свободны эти две комнаты! — крикнул стражник, указывая на крайние двери у окна, после чего покинул авантюристов.

— Ну видишь, как прекрасно все складывается. — Альто подошел к девушке и закинул руку ей на плечо, — Те трое как раз останутся в одной комнате, а мы с тобой…

— Если немедленно не уберешь руку, она сию секунду окажется снаружи. — улыбка на лице Алеаноры начинала походить на оскал, а кожа — покрываться небольшими черными иглами.