Король мертвецов

22
18
20
22
24
26
28
30

– У меня два десятка солдат и один маг, риньер. Мы их догоним, – сообщил сержант. Солдаты уже садились на оседланных коней.

Группу похитителей настигли в двух лигах от поселка. Маг ударил всадникам в спину огненным шаром, его поддержал из амулета Оливер. Сразу же половина налетчиков была уничтожена, остальные, бросив воз, пришпорили коней и поскакали врассыпную.

Оливер подскакал к обозу, спрыгнул с коня, залез на колесо и оттуда стал ворошить сено. Он отрыл бледное лицо брата и обрадованно произнес:

– Мы тебя спасли, Гиндстар…

Но ла Коше поморщился и тихо произнес:

– Поздно, брат… Гольц пырнул меня ножом… Печень повредил… Я зажал рану, но скоро истеку кровью… Спасибо тебе… Мне уже не помочь, но ты помоги королю, сообщи ему о предательстве кангана… Обещай…

– Дай я посмотрю твою рану, – не слушая брата, ответил озабоченный карлик и, забравшись на воз, разгреб сено. В боку Гиндстара торчал узкий стилет.

– Не беспокойся за меня, Оливер, – слабеющим голосим проговорил Гиндстар. – Меня уже ничего не держит в этом мире. Ребенок, жена… все, кого я любил, погибли… Я присоединюсь к ним и успокоюсь… Прощай, брат. – Гиндстар поднял руку и потрепал Оливера по щеке. – Ты сделай все, о чем я тебя просил… Я знаю, ты сможешь. – Гиндстар откинул голову, его рука безвольно упала, а глаза продолжали смотреть в черное ночное небо. Карлик ухватил окровавленную руку брата и заплакал.

– Я все сделаю, брат… Спи спокойно, – рыдая, произнес он.

Время летело медленно. Изнывающий от безделья Уильям остался жить в доме Сороки. Авторитетный главарь бандитов самого большого района города Бамергема получил от него двадцать золотых. Ульям был спокоен. Никогда еще Сорока, получая золото, не предавал того, кто ему доверился. У Сороки было свое понятие о чести и непререкаемый авторитет среди преступного сообщества, не только Бамергема, но и всего севера.

Но уже на пятые сутки затворничества Сорока принес нерадостные известия.

– Тебя, Хитрец, видели въезжающим в город, – хмурясь, сообщил Сорока. – Как-то опознали… Среди братвы прошла молва, что за тебя готовы заплатить большие деньги, двести золотых. Всем рты я закрыть не смогу. Кто-то да и проболтается… что ты имел связь со мной. Выйдут на меня, и твоя грамота не поможет. Уходить тебе надо…

– Понял, – тут же подобрался Уильям. – Поможешь?

– Помогу, Хитрец, – облегченно произнес Сорока. – Только двигаться надо на север, откуда ты пришел. Там патрули ослаблены, все силы наемников брошены на юг и запад. Перекрыли дороги на Хволь. Ты умеешь, как я помню, наряжаться в бабу. Вот ей и станешь. Отправлю тебя с Пеем к нему домой, навроде дочки его будешь. Другим не доверяю… Сложные времена настали, Хитрец. Соблазнятся наши… Чужаков много в городе. Смотрящий маляву разослал – найти тебя…

– Спасибо, Сорока. Я у тебя буду в долгу, – быстро оценив предложение хозяина дома, ответил Уильям. Сорока удовлетворенно кивнул и произнес:

– Это само собой…

Выехали в тот же день. Пей правил повозкой, а рядом на козлах, укутавшись в шерстяной платок, сидела молодая женщина. Не красавица, но и не уродина. Так себе. Посмотришь и забудешь. Пей монотонно подгонял лошадку и напевал что-то себе под нос. На женщину он не обращал внимания. Из города выехали без проблем. По ним мазнул равнодушным взглядом худой бородатый мужик и отвернулся. Пей подстегнул вожжами лошадку и прикрикнул:

– А ну пошла, снулая. Шевелись, старая кляча, а то на колбасу отдам.

Лошадь не обратила на угрозы Пея внимания и не прибавила ходу. Так, тихо и неспеша, потянула возок на север…

Уильям хорошо справлялся с ролью женщины. В нем пропадал отменный актер. Несколько раз они встречали группы всадников, по три-четыре человека. Всадники внимательно окидывали взглядами возок, старика, женщину и равнодушно следовали дальше. Уильям оценил, какие силы противники короля выделили для его поимки, и был Сороке благодарен.