Как ты умрешь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Э-э… Подозреваю, что очень поздно. Ты, наверное, уже будешь спать.

— Ты уже ужинал?

— А?.. Да нет; наверное, мы тут что-нибудь закажем, — рассеянно сказал он.

— Пожалуйста, не забывай есть, а то опять начнешь… Муж-трудоголик — это ладно, но не хватало еще, чтобы он был тощий.

— Что за намек? — спросил Джейкоб с улыбкой. — Я стройный, как кипарис.

— Ну конечно, солнце. Смотри не засни по дороге домой.

— Ни за что. Надо идти. Пока, чмоки.

— Чмоки.

Он сунул трубку в карман и тут же заметил капитана Бейли, колдующего возле кофеварки.

— Угождаешь верхам? — съязвил Джейкоб. — Или решил быть ближе к народу?

— Да вот, выслуживаюсь перед обоими, — ответил тот.

— Кофеек нам действительно не помешал бы, — сказал Джейкоб, усаживаясь. — Пришло еще одно письмо от Бернарда, но только небольшой апдейт. В полиции Бостона все как-то вдруг резко ослабили свое рвение. Даже доступ к их материалам стал проблематичным… Капитан, а капитан! Вы там, за кофейком, позвонили бы Бернарду. Ему нужна ваша верховная поддержка. А то, похоже, им там в Бостоне стало обидно насчет пальмы первенства, вот они и надулись, как дети.

— Я с этим разберусь, — сказал Бейли.

Где-то на заднем плане Джейкоб заслышал голос Митчелла и поймал себя, что с утра почти не слышал своего напарника. Занимаясь онлайн-поиском, тот безоглядно уходил в себя, не замечая, что происходит вокруг, и ни с кем не разговаривая. Сейчас он общался по телефону с Полин примерно в том же ключе, что и Джейкоб недавно с Мариссой. Интересно, думает ли звонить кому-то Ханна? У нее вроде бы никого нет, хотя кто знает…

Снова зазвонил мобильный. На этот раз Мэтт.

— Мэтт? Приветствую.

— Привет, Джейкоб. Слушай, мы тут закончили обрабатывать «Камри»…

— Молодцы. И что там?

— Нашли несколько волосков и тканевых нитей, — сказал Мэтт. — А еще — набор отпечатков, совпадающий с «пальчиками» рабби Фридмана: он у нас в системе.

— Понятно.